點絳唇(宋·王安中)
詩詞詩句古文賞析
點絳唇(宋·王安中)
峴首亭空,勸君休墮羊碑淚。
宦游如寄。
且伴山翁醉。
說與鮫人,莫解江皋佩。
將歸思。
暈紅縈翠。
細織回文字。
宦游如寄。
且伴山翁醉。
說與鮫人,莫解江皋佩。
將歸思。
暈紅縈翠。
細織回文字。
評注
據《苕溪漁隱叢話后集 》,這首詞是送人歸襄陽之作 。襄陽為古代軍事重鎮 ,歷代文人墨客多有吟詠,故此詞多用有關襄陽的典故。
起首兩句 ,系用晉代名將羊祜鎮守襄陽的故事。峴山,一名峴首山,在襄陽城南,為游賞勝地。關于羊祜《晉書·羊祜傳》記述如下,祜性愛山水,每遇佳日,必登臨峴山,置酒言詠,終日不倦。后「襄陽百姓于峴山祜平生游憩之所建碑立廟 ,歲時饗祭焉。
望其碑者莫不流涕 ,杜預因名為墮淚碑」。故李白詩云 :「峴山臨漢江,水綠沙如雪。上有墮淚碑,青苔久磨滅。」(《襄陽曲四首》其三)峴山上建有峴山亭,一名峴首亭。宋神宗熙寧元年,史中輝守襄陽,第二年「因亭之舊廣而新之 」,熙寧三年十月,歐陽修為作《峴山亭記》云 :「山故有亭,世傳以為叔子(羊祜字)之所游止也。接下來兩句,用山簡故事。晉永嘉三年,山簡鎮襄陽,當時四方寇亂,天下分崩,五威不振,朝野危懼。「簡優游卒歲,唯酒是耽。」(《晉書·山簡傳 》)《 世說新語·任誕》亦云 :「山季倫(簡字)為荊州,時出酣暢,人為之歌曰 :‘山公時一醉,徑造高陽池。日暮倒載歸,酩酊無所知。’「高陽池在峴山南 。故李白《襄陽歌》云:「笑殺山公醉似泥 。」末句「 且伴山翁醉」,亦有韋莊《春暮》詩「不學山公醉 ,將何自解頤 」之意 。因用典巧妙,「宦游如寄」等句中流露出的末世情懷,隱然有了作者自況的意味。北宋末年,外患頻仍,亡國之禍迫在眉睫,作者晚年仕宦頗不如意,屢遭貶謫。
詞的下片就思念者說。因好友韓濟之歸襄陽,作者即擬思婦口吻而戲贈之。下片前兩句用「喪佩」和鮫人之典。李善注引《韓詩內傳》:「鄭交甫遵彼漢皋臺下 ,遇二女 ,與言曰:‘愿請子之佩。’二女與交甫 。交甫受而懷之 ,超然而去,十步循探之,即亡矣 。回顧二女,亦即亡矣。」漢皋臺,即漢皋山,一名萬山,在襄陽城西,北臨漢江。神女解佩處,后名解佩渚 ,是漢江中的一個沙洲。孟浩然《萬山潭作》所云「 游女昔解佩,傳聞于此山」,即指此 。鮫人,是神話傳說中居于海底的怪人 。《博物志 》卷二云:「 南海水有鮫人 ,水居如魚,不廢織績,其眼能泣珠 。」詞中借韓妻口吻寄語水居之人,勿解佩誘我丈夫。下面三句再申思夫之意,將對丈夫的深切思念織入錦字回文詩以寄 ,用的是竇滔妻蘇蕙的故事 。據《 侍兒小名錄》載《璇璣圖敘》云:「前秦安南將軍竇滔,有寵姬趙陽臺,歌舞之妙,無出其右 。」而其妻「蘇氏(即蘇蕙)年二十一,滔鎮襄陽,與陽臺之任,絕蘇氏之音問;蘇悔恨自傷,因織錦回文,題詩二百余首,計八百余字,縱橫反覆,皆為文章,名曰《璇璣圖》。遣蒼頭赍至襄陽,滔覽錦字,感其妙絕,因送陽臺之關中,而具車從迎蘇氏,恩好愈重。」「暈紅縈翠 」,寫得活色活香與其《堞戀花·長春花》詞的「暈粉揉綿」有異曲同工之妙。
這首詞受江西詩派影響,連用四個典故,句句不離襄陽,不但每個典故都用得巧妙貼切,而且增加了小詞的意義含量。
起首兩句 ,系用晉代名將羊祜鎮守襄陽的故事。峴山,一名峴首山,在襄陽城南,為游賞勝地。關于羊祜《晉書·羊祜傳》記述如下,祜性愛山水,每遇佳日,必登臨峴山,置酒言詠,終日不倦。后「襄陽百姓于峴山祜平生游憩之所建碑立廟 ,歲時饗祭焉。
望其碑者莫不流涕 ,杜預因名為墮淚碑」。故李白詩云 :「峴山臨漢江,水綠沙如雪。上有墮淚碑,青苔久磨滅。」(《襄陽曲四首》其三)峴山上建有峴山亭,一名峴首亭。宋神宗熙寧元年,史中輝守襄陽,第二年「因亭之舊廣而新之 」,熙寧三年十月,歐陽修為作《峴山亭記》云 :「山故有亭,世傳以為叔子(羊祜字)之所游止也。接下來兩句,用山簡故事。晉永嘉三年,山簡鎮襄陽,當時四方寇亂,天下分崩,五威不振,朝野危懼。「簡優游卒歲,唯酒是耽。」(《晉書·山簡傳 》)《 世說新語·任誕》亦云 :「山季倫(簡字)為荊州,時出酣暢,人為之歌曰 :‘山公時一醉,徑造高陽池。日暮倒載歸,酩酊無所知。’「高陽池在峴山南 。故李白《襄陽歌》云:「笑殺山公醉似泥 。」末句「 且伴山翁醉」,亦有韋莊《春暮》詩「不學山公醉 ,將何自解頤 」之意 。因用典巧妙,「宦游如寄」等句中流露出的末世情懷,隱然有了作者自況的意味。北宋末年,外患頻仍,亡國之禍迫在眉睫,作者晚年仕宦頗不如意,屢遭貶謫。
詞的下片就思念者說。因好友韓濟之歸襄陽,作者即擬思婦口吻而戲贈之。下片前兩句用「喪佩」和鮫人之典。李善注引《韓詩內傳》:「鄭交甫遵彼漢皋臺下 ,遇二女 ,與言曰:‘愿請子之佩。’二女與交甫 。交甫受而懷之 ,超然而去,十步循探之,即亡矣 。回顧二女,亦即亡矣。」漢皋臺,即漢皋山,一名萬山,在襄陽城西,北臨漢江。神女解佩處,后名解佩渚 ,是漢江中的一個沙洲。孟浩然《萬山潭作》所云「 游女昔解佩,傳聞于此山」,即指此 。鮫人,是神話傳說中居于海底的怪人 。《博物志 》卷二云:「 南海水有鮫人 ,水居如魚,不廢織績,其眼能泣珠 。」詞中借韓妻口吻寄語水居之人,勿解佩誘我丈夫。下面三句再申思夫之意,將對丈夫的深切思念織入錦字回文詩以寄 ,用的是竇滔妻蘇蕙的故事 。據《 侍兒小名錄》載《璇璣圖敘》云:「前秦安南將軍竇滔,有寵姬趙陽臺,歌舞之妙,無出其右 。」而其妻「蘇氏(即蘇蕙)年二十一,滔鎮襄陽,與陽臺之任,絕蘇氏之音問;蘇悔恨自傷,因織錦回文,題詩二百余首,計八百余字,縱橫反覆,皆為文章,名曰《璇璣圖》。遣蒼頭赍至襄陽,滔覽錦字,感其妙絕,因送陽臺之關中,而具車從迎蘇氏,恩好愈重。」「暈紅縈翠 」,寫得活色活香與其《堞戀花·長春花》詞的「暈粉揉綿」有異曲同工之妙。
這首詞受江西詩派影響,連用四個典故,句句不離襄陽,不但每個典故都用得巧妙貼切,而且增加了小詞的意義含量。
經典古詩詞及作者
- 游黿頭渚(近現代·秦寶瓚)
- 游黿渚(近現代·周云閣)
- 游鼉湖詩(南北朝·劉義慶)
- 游鼎湖山三十六韻(清末民國初·許南英)
- 游鼎湖(清·李夢松)
- 游鼓山一首(宋·蘇籀)
- 游鼓山喝水巖(宋·姜特立)
- 游鼓山喝水巖(清·通容)
- 游鼓山天風海濤亭(明·王恭)
- 游鼓山次主一僉憲韻(明·何喬新)
- 游鼓山靈源洞因宿鼓山寺六首(明·林光)
- 游鼓山靈源洞時澄明景霽入望千里徘徊自旦至(元末明初·王翰)
- 游鼓山靈源洞次周元仲韻(宋·李綱)
- 游鼓山靈源洞(宋·蔡襄)
- 游鼓山登大頂峰(宋·黃干)
- 游鼓山題天風海濤亭(宋·蒲壽宬)
- 游鼓山(宋·張鎮初)
- 游鼓山(宋·真德秀)
- 游鼓山(宋·鄧肅)
- 游鼓山(宋·鄭應開)
- 游鼓山(宋·陳傅良)
- 游鼓浪嶼(當代·陳偉強)
- 游鼓浪嶼(當代·陳偉強)
- 游鼓浪嶼(當代·陳偉強)
- 游鼓浪嶼(近現代·連橫)