青年中文青年中文

琴調相思引 送范殿監赴黃岡(宋·賀鑄)

詩詞詩句古文賞析

琴調相思引 送范殿監赴黃岡(宋·賀鑄)  
終日懷歸翻送客。
春風祖席。
南城陌。
便莫惜。
離觴頻卷白。
動管色。
催行色。
動管色。
催行色。
何處投鞍風雨夕。
臨水驛。
空山驛。
臨水驛。
空山驛。
縱明月相思千里隔。
夢咫尺。
勤書尺。
夢咫尺。
勤書尺。
評注
此為送別詞。詞中充分地發揮詞的聲情美,巧妙地利用疊句的回環往復,造成形式上的錯落有致,一詠三嘆,以參差不齊之句,寫郁勃難狀之情,使人在恬吟密詠之中,更強烈地體會到詞人低回縹緲的別離情緒。
首句「 懷歸」二字,點出方回此時正羈宦天涯,他鄉為客。「懷歸」之前冠以「終日」,則無時無刻不在思念家鄉,盼望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,已經溢于言表。在這種心情之下,又要為朝夕相伴、志同道合的摯友送別,所以詞人在這兩者之間連以「翻」字,頓時把客中送客,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃「 與君離別意 ,同是宦游人」(《送杜少府之任蜀川》)化出,但變曠達為執著,層深渾成,感情更為沈郁。
「春風」句點時、地。「祖」,古代出行時祭祀路神的一種活動 ;「祖席 」,引申為餞行酒宴。春風駘蕩,風和日麗,本來正宜于與知友郊外踏青,水邊飲宴,現在卻要在南城陌上的長亭為他餞行,這樣,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩。
「便莫惜 」句寫離宴。「卷白」,即「卷白波」。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,蓋卷白上之「酒波耳 ,言其飲酒之快也。」詞人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,使主客二人,悒悒寡歡,愁顏相向,以酒澆愁之場景如在目前。在「卷白」之上加以「頻」,「頻」之前再加以「莫惜」,「莫惜」之上再以「便」字承上句轉折,語氣沉痛,字字重拙。友情之篤,分攜之苦,見于言外。
上片最后幾句是一疊句,以聲傳情,點醒臨行在即。這個時候,席間奏起了凄婉的驪歌,那可能就是催人淚下的《 陽關三疊 》吧!汞涼的樂曲在席間回蕩,也在離人的心頭回蕩,似乎在提醒、在催促著行人立即上路 。三字短句回環反復,「動」和「催」字重復出現,都深化了此時此刻離人茫然若失的惆悵。
下片設想別后的情景。前兩句一問一答,描畫出一幅山程水驛、風雨凄迷的古道行旅圖,把詞人對范殿監體貼入微的關切之情具體化,形象化。「臨水驛,空山驛」的一再詠嘆,更是把野水空山,荒驛孤燈的寂寞和凄涼渲染得淋漓盡致 。結拍兩句,筆鋒陡轉,振起全篇。一別而后,千里相隔,臨清夜而不寐,睹明月而相思 ,這當然是去留雙方將面臨的凄婉現實。
然而方回在「 明月相思千里隔」之前加一「縱」字,立刻使地域上的千里相隔失去了應有的份量。真摯的友情將會超越時空,全詞就在「夢咫尺,勤書尺」這樣語重情長的再三囑托中結束 ,余音裊裊 ,令人回味。

經典古詩詞及作者