青年中文青年中文

登岳陽樓(唐·杜甫)

詩詞詩句古文賞析

登岳陽樓(唐·杜甫)
  五言律詩 押尤韻  
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
評注
《唐子西文錄》
過岳陽樓,觀杜子美詩,不過四十字爾,氣象宏放,涵蓄深遠,殆與洞庭爭雄,所謂富哉言乎者。太白、退之輩率為大篇,極其筆力,終不逮也。杜詩雖小而大,馀詩雖大而小。
《苕溪漁隱叢話》
《西清詩話》云:洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣……皆見稱于世。然未若孟浩然「氣蒸云夢澤,波動岳陽城」,則洞庭空曠無際,氣象雄張,如在目前。至讀子美詩,則又不然。「吳楚東南坼,乾坤日夜浮。」不知少陵胸中吞幾云夢也。
《后村詩話》
岳陽城賦詠多矣,須推此篇獨步,非孟浩然輩所及。
《瀛奎律髓》
岳陽樓天下壯觀,孟杜二詩盡之矣。中二聯,前言景,后言情,乃詩質一體也。
《唐詩品匯》
劉曰:氣壓百代,為五言雄渾之絕(「吳楚」二句下)。
《唐詩選脈會通評林》
劉辰翁曰:五、六略不用意,而情景適等。趙云龍曰:句律渾樸。盛唐起語,大率如此,三、四高絕。
《義門讀書記》
定遠云:破題筆力千鈞。岳陽樓因洞庭湖而有,先點洞庭,后破「登」字,迎刃之勢,……上下各四句,直似不相照顧;仍復渾成一氣。非公筆力天縱,鮮不顧此失彼。
《詩藪》
「氣蒸云夢澤,波撼岳陽城」,浩然壯語也,杜「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」氣象過之。
《唐詩評選》
出峽時攝汗漫于整暇,不復作「花鳥無私」、「水流不競」等語。起二句得未曾有,雖近情而不俗。「親朋」一聯,情中有景。「戎馬關山北」五字卓煉。此詩之佳亦止此。必推高之以為大家,為元氣,為雄渾壯健,皆不知詩者以耳食不以舌食之論。
《初白庵詩評》
杜作前半首由近說到遠,闊大沉雄,千古絕唱,孟作亦在下風。
《瀛奎律髓匯評》
馮舒:因登樓而望洞庭,乃云「昔聞洞庭水,今上岳陽摟」,是倒入法。三、四「吳楚」、「乾坤」,則目之所見,心之所思、已不在岳陽矣,故直接「親朋」、「老病」云云。落句五字總收上七句,筆力千鈞。馮班:次聯力破千鈞。李天生:八句似各一意,全篇仍自渾然,相貫相仍,故為絕調。俞犀月:三、四極開闊,五、六極暗淡,正于開曠處俯仰一身,凄然欲絕。岳陽之勝在洞庭,第一句安頓極好。無名氏(乙):中四句與孟功力悉敵,而頸聯尤老,起結辣豁。孟只身世之感,而此抱家國無窮之悲,事境尤大云。許印芳:一、二點題。三、四承「聞水」寫景,「乾坤」句已為五、六伏脈。五、六承「上樓」言情,與「乾坤」句消息相通,神不外散。七句申明五、六傷感之故,亦倒點法。八句扣住登樓,總收上文。法律精細如此。
《唐詩摘鈔》
親朋無一字相遺,老病有孤舟相伴,各藏后二字,名「歇后句」。題是登岳陽樓,詩中便要見出登樓之人是何身分;對此景作此詩,是何胸次,如此詩方與洞庭岳陽氣勢相敵。
《杜詩說》
前半寫景,如此闊大;五、六自敘,如此落寞,詩境闊狹頓異。結語湊泊極難,轉出「戎馬關山北」五字。胸襟氣象,一等相稱,宜使后人擱筆也。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》
陳德公曰:三、四大欲稱題,然對語極開枵龐之習。五、六真至老厲,莽筆所成,使「一」字、「孤」字,都成渾氣。篇中警語在此耳。結亦莽莽不衰。評:五、六入情語,驟聞似覺突然,細按之,仍是分承三、四。「東南坼」則「一字」難通,「日夜浮」則「孤舟」同泛。情景相宣,渾成一片。
《繭齋詩談》
「吳楚東南坼,乾坤日夜浮。」十字寫盡湖勢,氣象甚大。一轉入自己心事,力與之敵。
《唐宋詩醇》
元氣渾淪,不可湊泊,千古絕唱。
《唐詩別裁》
三、四雄跨今古,五、六寫情黯淡。著此一聯,方不板滯。孟襄陽三、四語實寫洞庭,此只用空寫,卻移他處不得,本領更大。
《讀杜心解》
黃生云:寫景如此闊大,自敘如此落寞,詩境闊狹頓異……愚按:不闊則狹處不苦,能狹則闊境愈空。然玩三、四,亦已暗逗遼遠漂流之象。
《杜詩鏡銓》
王阮亭云:元氣渾淪,不可湊泊,高立云霄,縱懷身世。寫洞庭只兩句,雄跨今古。下只寫情,方不似后人泛詠洞庭詩也。
《唐詩歸折衷》
鐘云:尋不出佳處,只是一氣。鐘云:《洞庭》詩,人只寫其景之奇耳,不知登臨時少此情思不得(「老病」句下)。唐云:四句說盡題目,后但寫情,云不稱者,宋儒之論也。又云:真景實情,凌厲千古。吳敬夫云:作大題目,須有大氣概。不得但作景色語,讀襄陽《望洞庭湖》及此詩,可想見兩翁胸次。
《近體秋陽》
元氣渾灝,目無今古。
《網師園唐詩箋》
「吳楚」二句雄偉,雅與題稱。此作與襄陽《臨洞庭》詩同為絕唱,宜方虛谷大書毬門,后人更不敢題也。
《浪跡叢談》
徐筠亭時作曰:「孟襄陽詩‘氣蒸云夢澤,波撼岳陽城’,杜少陵詩‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,力量氣魄已無可加,而孟則繼之曰‘欲濟無舟揖,端居恥圣明’,杜則繼之曰‘親朋無一字,老病有孤舟’,皆以索寞幽渺之情,攝歸至小。兩公所作,不謀而合,可見文章有定法。若更求博大高深之語以稱之,必無可稱而力蹶無完詩矣。」
以下資料來源未詳
吳楚:指今江蘇、浙江、湖南、湖北等鴅省一帶。岳陽樓:游覽勝地。在湖南省岳陽市,下臨洞庭湖。坼[音「撤」]:裂開,分開。戎馬:比喻戰事。涕泗:眼淚。

【簡析】:
大歷三年(768)春,杜甫由夔州出峽,因兵亂漂流在江陵、公安等地。這年冬天,杜甫從公安到了岳陽,這首詩就是登岳陽樓后所作。詩人寫出了洞庭浩翰汪洋的不凡氣勢,亦觸景傷情,寫自己身世的凄涼孤寂,反映出詩人對時局的憂慮和關心。全詩對仗工整用韻謹嚴,前后映襯,渾然一體。

經典古詩詞及作者