青年中文青年中文

盆池五首(唐·韓愈)

詩詞詩句古文賞析

盆池五首(唐·韓愈)
  七言絕句 押支韻  
老翁真個似童兒,汲水埋盆作小池。
一夜青蛙鳴到曉,恰如方口釣魚時。
評注
《中山詩話》
韓吏部古詩高卓,至律詩雖稱善,要有不工者。而好韓之人,句句稱述,未可謂然也。韓云:「老公真個似童兒,汲水埋盆作小池。」直諧戲語耳。
《新刊五百家注音辨昌黎先生文集》
洪興祖曰:或云《盆池》詩有天工,如「拍岸才添水數瓶」,「一夜青畦鳴到曉」,非意到不能作也。
《批韓詩》
俚語俚調,直寫胸臆,頗似少陵《漫興》、《尋花》諸絕。
《詩學纂聞》
以綺麗說詩,后之君子所斥為不知理義之歸也。嘗讀《東山》之詩矣,周公但言「芅芅不歸」及「勿士行枚」數言而已足矣。……是則少陵之杰句,無如「老夫清晨梳白頭」;昌黎之佳作,莫若「老翁真個似童兒」。
《韓昌黎詩集編年箋注》
劉與或兩說,一言正,一言變也。大歷以上皆正宗,元和以下多變調。然變不自元和,杜工部早已開之,至韓、孟好異專宗,如北調曲子,拗峭中見姿制,亦避熟取生之趣也。元、白、劉中山、杜牧之輩,不得其拗峭,而惟取其姿制,又成一格。
《批顧嗣立韓詩注》
此等語杜詩中最多,何不工之有?
《唐詩真趣編》
起句便神來,憶「釣」是過去境界,宛然移到目前。
   其二(唐·韓愈)
  七言絕句 押庚韻
莫道盆池作不成,藕稍初種已齊生。
從今有雨君須記,來聽蕭蕭打葉聲。
評注
《批韓詩》
朱彝尊曰:鹵鹵莽莽,亦有風致,然濃腴尚不及杜。
《唐詩真趣編》
藕才芽,便算計聽雨,是未來境界,已可希幸。
《山涇草堂詩話》
此首詠種耦,不曰看荷時曰聽雨,蓋荷葉齊放,亭亭凈植,雨來作清脆之聲,勝于芭蕉,可見昌黎別有天趣。
   其三(唐·韓愈)
  七言絕句 押庚韻
瓦沼晨朝水自清,小蟲無數不知名。
忽然分散無蹤影,惟有魚兒作隊行。
評注
《批韓詩》
朱彝尊曰:此調法卻新。此詩體物入微。
《唐詩真趣編》
現在境界,據情直書,有化機自然之妙。
《增評韓蘇詩鈔》
「莫道」、「瓦沼」兩首,精細巧密,楊萬里亦當避三舍。
   其四(唐·韓愈)
  七言絕句 押支韻
泥盆淺小詎成池,夜半青蛙圣得知。
一聽暗來將伴侶,不煩鳴喚斗雄雌。
   其五(唐·韓愈)
  七言絕句 押青韻
池光天影共青青,拍岸才添水數瓶。
且待夜深明月去,試看涵泳幾多星。
評注
《昌黎詩增注證訛》
諧語為戲,不獨退之,少陵亦間有之。至或所賞「拍岸才添水數瓶」,「一夜青蛙鳴到曉」,以為有天工,殊未道著。「且待夜深明月去,只看涵泳幾多星」,小中見大,有于人何所不容景象。
《唐詩真趣編》
滿池水不過數瓶,亦自清清,光連天影,觀玩之下,覺貯月雖或不足,涵星自當有馀。但刃朗則星稀,未能歷歷然也,故待月去再看之。此就現在境界,從靈心慧悟中搜進一層。四首(按指第一、二、三、五首)有不知手之舞之、足之蹈之之妙。蓋獨得之趣,他人不知,太白看敬亭意,正類此。有如許高興,故值得一寫。因思世間敷衍少意味詩,真不必做。
《韓詩臆說》
韓律詩誠多不工,然此五首卻有致。貢父以「老翁」「童兒」句少之,鄙矣。若獨取「拍岸」、「青蛙」二句,亦無解處。予謂「忽然分散無蹤影,惟有魚兒作隊行」,「且待夜深明月去,試看涵泳幾多星」,乃好句也。
《唐人絕句精華》
此題極小,詩人于小中見大,故說來不覺其小。

經典古詩詞及作者