青年中文青年中文

相和歌辭 楊叛兒(唐·李白)

詩詞詩句古文賞析

相和歌辭 楊叛兒(唐·李白)  
題注:一作楊叛兒
君歌楊叛兒,妾勸新豐酒。
何許最關人,烏啼白門柳。
烏啼隱楊花,君醉留妾家。
博山爐中沈香火,雙咽一氣凌紫霞。
評注
《升庵詩話》
古樂府:「暫出白門前,楊柳可藏烏。歡作沉水香,儂作博山爐:李白用其意。衍為《楊叛兒》:……其《楊叛兒》一篇,即「暫出白門前」之鄭箋也。因其拈用,而古樂府之意益顯,其妙益見。如李光弼將子儀軍,旗幟益精明。又如神僧拈佛祖語,信口無非妙道。豈生吞義山、拆洗杜詩者比乎?
《詩鏡總論》
杜少陵《麗人行》、李太白《楊叛兒》,一以雅道行之,故君子言有則也。
《唐詩選脈會通評林》
周珽曰:……《楊叛兒》,艷而邃。
《唐詩別裁》
即《子夜》、《讀曲》意,時語不嫚褻。故知君子言行則也。
《李太白全集》
五琦注:「沉水」、「博山」之句,非太白以「雙煙一氣」解之,樂府之妙亦隱矣。
《李太白詩醇》
謝云:太白此詩蓋衍古樂府義,而聲調愈暢。嚴云:「烏啼」二句,賦、比、興俱現。案:楊升庵殊稱揚末句,而嚴滄浪則反之,云:「有此蛇足,愈見古曲之妙;且道笈箓語,入此更惡俗。」余則左袒于楊說。
《唐詩鑒賞辭典》
《楊叛兒》本北齊時童謠,后來成為樂府詩題。李白此詩與《楊叛兒》童謠的本事無關,而與樂府《楊叛兒》關系十分密切。開頭一句中的《楊叛兒》,即指以這篇樂府為代表的情歌。「君歌《楊叛兒》,妾勸新豐酒。」一對青年男女,一方唱歌,一方勸酒。顯出男女雙方感情非常融洽。
「何許最關人?烏啼白門柳。」白門,本劉宋都城建康(今南京)城門。因為南朝民間情歌常常提到白門,所以成了男女歡會之地的代稱。「最關人」,猶言最牽動人心。是何事物最牽動人心呢?──「烏啼白門柳」。五個字不僅點出了環境、地點,還暗示了時間。烏啼,應是接近日暮的時候。其時、其地、其景,不用說是最關情的了。
「烏啼隱楊花,君醉留妾家。」烏鴉歸巢之后漸漸停止啼鳴,在柳葉楊花之間甜蜜地憩息了。這里既是寫景,又充滿著比興意味,情趣盎然。這里的「醉」,當然不排斥酒醉,同時還包括男女之間柔情密意的陶醉。
「博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。」沉香,即名貴的沉水香。博山爐是一種爐蓋作重迭山形的薰爐。這兩句承「君醉留妾家」把詩推向高潮,進一步寫男女歡會。對方的醉留,正象沉香投入爐中,愛情的火焰立刻燃燒起來,情意融洽,精神升華,則象香火化成煙,雙雙一氣,凌入云霞。
這首詩,形象豐滿,生活氣息濃厚,顯得非常新鮮、活潑,但它卻不同于一般直接歌唱現實生活的作品,而是李白根據古樂府《楊叛兒》進行的藝術再創造。古詞只四句:「暫出白門前,楊柳可藏烏。君作沉水香,儂作博山爐。」古詞和李白的新作,神貌頗為相近,但藝術感染力有很大差距。李詩一開頭,「君歌《楊叛兒》,妾勸新豐酒」就是原樂府中所無。而缺少這兩句,全詩就看不到場面,失去了一開頭就籠罩全篇的男女慕悅的氣氛。第三句「何許最關人」,這是較原詩多出的一句設問,使詩意顯出了變化,表現了雙方在「烏啼白門柳」那種特定的環境下濃烈的感情。五句「烏啼隱楊花」,從原詩中「藏烏」一語引出,但意境更美。接著,「群醉留妾家」則寫出醉留,意義更顯豁,有助于表現愛情的熾烈和如魚得水的情趣。特別是最后既用「博山爐中沉香火」七字隱括原詩的后半:「君作沉水香,儂作博山爐。」又生發出了「雙煙一氣凌紫霞」的絕妙形容。這一句由前面的比興,發展到帶有較多的象征意味,使全詩的精神和意趣得到完美的體現。
李白《楊叛兒》中一男一女由唱歌勸酒到醉留。這在封建禮教面前是帶有解放色彩的。較之古《楊叛兒》,情感更熾烈,生活的調子更加歡快和浪漫。這與唐代經濟繁榮,社會風氣比較解放,顯然有關。
(余恕誠)

經典古詩詞及作者