菩薩蠻(宋·陳克)
詩詞詩句古文賞析
菩薩蠻(宋·陳克)
柳條窣窣閑庭院。錦波繡浪春風轉。
紅日上闌干。晚來花更寒。
綠檀金隱起。翠被香煙里。
幽恨有誰知。空梁落燕泥。
紅日上闌干。晚來花更寒。
綠檀金隱起。翠被香煙里。
幽恨有誰知。空梁落燕泥。
其二(宋·陳克)
赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。
金碧上青空,花晴簾影紅。
黃衫飛白馬,日日青樓下。
醉眼不逢人,午香吹暗塵。
金碧上青空,花晴簾影紅。
黃衫飛白馬,日日青樓下。
醉眼不逢人,午香吹暗塵。
評注
此詞上片寫繁華都市花街柳卷之景,下片寫冶游狎妓之人品行之丑惡、神態之驕橫,狀景寫人,前后相合,寓諷其中,委婉含蓄,藝術上頗有特色。
詞的上片寫十里長街繁華綺麗的外景,且于寫景中寓有情意,詞境迷離悄恍:朱紅欄干的橋梁橫跨水面,橋的盡頭是一條筆直的長街;街的兩旁,嫩柳繁茂 ,柔條披拂,在微風中輕輕地搖崗著 。橋曰「赤欄」,暗示橋的華美;街曰「香」,更耐人尋味;而且它是筆直的,暗示街道繁華。柳可「籠街 」,足見柳多。這柳又既「細」且「嬌」,顯示出她那婀娜多姿,柔條動人的神態。難怪李庚說陳克「詩多情致,詞尤工」(《詞跋》),只此開頭兩句,就已情致綿綿了。不僅把柳的姿態「 形容曲盡 」;而這既「香」且「直」又緊挨著河橋的「街」,更婉轉多姿。
第三句應首句的「香街直 」,寫這長街果然與眾不同,它的樓房建筑,金碧輝煌,高大偉岸,直上青空。「金碧」色濃,「青空」色淡,用一「上」字把它們聯系起來,在一片青淡高遠的背景襯托下,「金碧」更光輝耀眼 。「花晴簾影紅 」,由上句樓房的巍峨矗立,而到那一戶戶的具體人家。這些人家也與眾不同,不僅有花,而且花色鮮艷,花光明媚,花氣襲人。一個「晴」字把花的艷麗芬芳,和其爽心悅目的視覺美,充分表露出來。接著,詞人又用「簾影紅」來作渲染。這五個字意境完整,簾影的紅,是由于「花晴 」,而若無「簾影紅 」的映襯,也就減少了「晴」的份量,所以在這里它們是互為表里的。這一來,花紅,簾紅,簾影紅,連晴朗的天氣,也都成了紅彤彤的。詞人很善于烘托氣氛,渲染環境,他的詞格調高遠,情思閑雅,而終歸于淳厚。所謂「一語之艷,令人魂絕」(王世貞語 ),但這「艷」,絕不如溫詞的「香而軟」,而是更具意趣。
過片兩句黃衫,隋唐時貴族少年所穿的黃色華貴服裝 。《新唐書·禮樂志》十二:唐明皇「以樂工少年姿秀者十數人,衣黃衫,文玉帶 」。后用黃衫指衣飾華麗姿容秀美的少年公子。這里身著黃衫的貴公子,騎著白馬,不是去游春,卻是「日日青樓下」去尋找自己的快樂。以「飛」字聯系「黃衫、白馬 」,繳足了人的奔馳之狀。而「日日」二字又見人的奔馳之頻。
下片第三句是對上兩句的補充。這些貴公子花天酒地一番之后,醉眼惺忪,騎在高高的白馬上,橫沖直撞 ,旁若無人。十里長街,花香柳媚,時當午刻,正是繁華熱鬧的時候。說「不逢人」,是從反面著筆,說明這公子哥目中無人,一切都不在乎。
結句寫一陣馬蹄聲沙沙踏過去后,「黃衫飛白馬」的影子遠去了 ,馬蹄掀起的塵土仍騰起空中。這時,正是中午 ,花開正紅,隨著塵土,也傳來陣陣花香。
「香」與「塵」是給人以相反感觸的事物,但在此刻,它們卻夾雜在一起。「 午香 」與「 暗塵」之間,用了一個「吹」字。顯然 ,「暗塵」不會送來「午香」,只有風可送來花香,說「吹」有「暗塵」揚起的意思。
這首詞的結構于寫景中寓有深意 。李白《古風》之二十四「大車揚飛塵,亭午暗阡陌 」,寫豪貴人物招搖過市的情狀,只以「揚塵」一事點出,此詞結句擬之,而作者寓意,則藏而不露,更有「似盡而不盡」之妙。
詞的上片寫十里長街繁華綺麗的外景,且于寫景中寓有情意,詞境迷離悄恍:朱紅欄干的橋梁橫跨水面,橋的盡頭是一條筆直的長街;街的兩旁,嫩柳繁茂 ,柔條披拂,在微風中輕輕地搖崗著 。橋曰「赤欄」,暗示橋的華美;街曰「香」,更耐人尋味;而且它是筆直的,暗示街道繁華。柳可「籠街 」,足見柳多。這柳又既「細」且「嬌」,顯示出她那婀娜多姿,柔條動人的神態。難怪李庚說陳克「詩多情致,詞尤工」(《詞跋》),只此開頭兩句,就已情致綿綿了。不僅把柳的姿態「 形容曲盡 」;而這既「香」且「直」又緊挨著河橋的「街」,更婉轉多姿。
第三句應首句的「香街直 」,寫這長街果然與眾不同,它的樓房建筑,金碧輝煌,高大偉岸,直上青空。「金碧」色濃,「青空」色淡,用一「上」字把它們聯系起來,在一片青淡高遠的背景襯托下,「金碧」更光輝耀眼 。「花晴簾影紅 」,由上句樓房的巍峨矗立,而到那一戶戶的具體人家。這些人家也與眾不同,不僅有花,而且花色鮮艷,花光明媚,花氣襲人。一個「晴」字把花的艷麗芬芳,和其爽心悅目的視覺美,充分表露出來。接著,詞人又用「簾影紅」來作渲染。這五個字意境完整,簾影的紅,是由于「花晴 」,而若無「簾影紅 」的映襯,也就減少了「晴」的份量,所以在這里它們是互為表里的。這一來,花紅,簾紅,簾影紅,連晴朗的天氣,也都成了紅彤彤的。詞人很善于烘托氣氛,渲染環境,他的詞格調高遠,情思閑雅,而終歸于淳厚。所謂「一語之艷,令人魂絕」(王世貞語 ),但這「艷」,絕不如溫詞的「香而軟」,而是更具意趣。
過片兩句黃衫,隋唐時貴族少年所穿的黃色華貴服裝 。《新唐書·禮樂志》十二:唐明皇「以樂工少年姿秀者十數人,衣黃衫,文玉帶 」。后用黃衫指衣飾華麗姿容秀美的少年公子。這里身著黃衫的貴公子,騎著白馬,不是去游春,卻是「日日青樓下」去尋找自己的快樂。以「飛」字聯系「黃衫、白馬 」,繳足了人的奔馳之狀。而「日日」二字又見人的奔馳之頻。
下片第三句是對上兩句的補充。這些貴公子花天酒地一番之后,醉眼惺忪,騎在高高的白馬上,橫沖直撞 ,旁若無人。十里長街,花香柳媚,時當午刻,正是繁華熱鬧的時候。說「不逢人」,是從反面著筆,說明這公子哥目中無人,一切都不在乎。
結句寫一陣馬蹄聲沙沙踏過去后,「黃衫飛白馬」的影子遠去了 ,馬蹄掀起的塵土仍騰起空中。這時,正是中午 ,花開正紅,隨著塵土,也傳來陣陣花香。
「香」與「塵」是給人以相反感觸的事物,但在此刻,它們卻夾雜在一起。「 午香 」與「 暗塵」之間,用了一個「吹」字。顯然 ,「暗塵」不會送來「午香」,只有風可送來花香,說「吹」有「暗塵」揚起的意思。
這首詞的結構于寫景中寓有深意 。李白《古風》之二十四「大車揚飛塵,亭午暗阡陌 」,寫豪貴人物招搖過市的情狀,只以「揚塵」一事點出,此詞結句擬之,而作者寓意,則藏而不露,更有「似盡而不盡」之妙。
其三(宋·陳克)
池塘淡淡浮鸂鶒。杏花吹盡垂楊碧。
天氣度清明。小園新雨晴。
綠窗描繡罷。笑語酴醾下。
圍坐賭青梅。困從雙臉來。
天氣度清明。小園新雨晴。
綠窗描繡罷。笑語酴醾下。
圍坐賭青梅。困從雙臉來。
其四(宋·陳克)
綠蕪墻繞青苔院。中庭日淡芭蕉卷。
蝴蝶上階飛。烘簾自在垂。
玉鉤雙語燕。寶甃楊花轉。
幾處簸錢聲。綠窗春睡輕。
蝴蝶上階飛。烘簾自在垂。
玉鉤雙語燕。寶甃楊花轉。
幾處簸錢聲。綠窗春睡輕。
評注
①甃(zhòu):井壁。
【評解】
這首詞描繪暮春景色,表現閑適心情。上片寫庭院春色。
苔深蕉卷,蝶飛簾垂。下片寫「綠窗夢輕」,因而聽到玉鉤燕語,幾處簸錢。全詞寓情于景,溫婉柔媚,清新倩麗。
【集評】
陳振孫《直齋書錄解題》卷二十一:子高詞格調高麗,晏、周之流亞也。
周濟《介存齋論詞雜著》:子高不甚有重名,然格韻絕高,昔人謂「晏、周之流亞」。
晏氏父子俱非其敵,以方美成,則又擬于不倫;其溫、韋高弟乎?比溫則薄,比韋則悍,故當出入二氏之門。
薛礪若《宋詞通論》:雖列在《花間》及《珠玉集》中,亦為最上之作。其學古之精醇,可稱獨步。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞寫暮春景色,極見承平氣象。起兩句,寫小庭苔深蕉卷。「蝴蝶」兩句,寫簾垂蝶飛,皆從簾內看出。下片記所聞,燕聲、簸錢聲,皆從綠窗睡輕聽得。通首寫景,而人之閑適自如,即寓景中。
【評解】
這首詞描繪暮春景色,表現閑適心情。上片寫庭院春色。
苔深蕉卷,蝶飛簾垂。下片寫「綠窗夢輕」,因而聽到玉鉤燕語,幾處簸錢。全詞寓情于景,溫婉柔媚,清新倩麗。
【集評】
陳振孫《直齋書錄解題》卷二十一:子高詞格調高麗,晏、周之流亞也。
周濟《介存齋論詞雜著》:子高不甚有重名,然格韻絕高,昔人謂「晏、周之流亞」。
晏氏父子俱非其敵,以方美成,則又擬于不倫;其溫、韋高弟乎?比溫則薄,比韋則悍,故當出入二氏之門。
薛礪若《宋詞通論》:雖列在《花間》及《珠玉集》中,亦為最上之作。其學古之精醇,可稱獨步。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞寫暮春景色,極見承平氣象。起兩句,寫小庭苔深蕉卷。「蝴蝶」兩句,寫簾垂蝶飛,皆從簾內看出。下片記所聞,燕聲、簸錢聲,皆從綠窗睡輕聽得。通首寫景,而人之閑適自如,即寓景中。
此詞通篇寫景,而人物的內心活動即妙合于景物描繪中,詞中所寫庭院的幽靜自然,與詞人的閑適心情兩相融合,韻味頗為雋永。
詞之開篇用白居易《陵園妾》成句。「墻繞院」,給人以封閉深幽之感,而墻上爬滿「綠蕪 」,院里不少「 青苔 」,則幽靜之感更重。「青苔院」對「綠蕪墻」,造語亦工。「中庭」已有日光,可見時辰已不早了,至少是近午了,暗示后文「春睡」之恬熟。「淡」字用得很精細,春寒尚未全然退盡,猶卷的芭蕉,其芳心尚未被東風吹展,也含有一種朦朧的睡態,不無比喻之意。此處只寫芭蕉不寫花,非無花可寫,只是作者用筆具虛實相間之妙,花開金由下句之「蝴蝶」帶出,蝴蝶居然能上階飛,也可見庭中、廊上亦無人了。「烘簾自在垂」即以簾兒未卷暗示主人猶眠。「烘簾」指晴日烘照的簾幕,一說為熏香時垂下的防止透風的特制簾幕。寫其「自在垂」,「以見其不聞不見之無窮也」(《譚評詞辨 》)。「自在」二字寫出作者的主觀感受 。這時,并非全無動靜:玉鉤之上 ,語燕雙雙,寶秋之上,楊花點點,楊花落地無聲,燕語呢喃,更添小院幽靜。「轉」字深得庭中飛花之趣。
結拍「幾處簸錢聲 ,綠窗春睡輕 ,」獨出新語,倍增其境的佳妙。關于「簸錢聲」有兩說,一曰風吹榆錢的沙沙聲,一曰古代游戲的簸錢之聲。二說之中,以后說為近似。幾處少女在作簸錢之戲,發出輕微聲響,不斷傳入耳鼓,與綠窗春睡互相映照,最見情趣。
末句從晏幾道《 更漏子 》「綠窗春睡濃 」翻出,然「睡」下著一「輕」字,尤為妙思入神。《白雨齋詞話》云 :「陳子高詞溫雅閑麗,暗會溫、韋之旨 。」本詞的特點,即在一個「閑」字。全詞著眼于「閑適」而又意在言外,使人心領神會,悠然自得。
詞之開篇用白居易《陵園妾》成句。「墻繞院」,給人以封閉深幽之感,而墻上爬滿「綠蕪 」,院里不少「 青苔 」,則幽靜之感更重。「青苔院」對「綠蕪墻」,造語亦工。「中庭」已有日光,可見時辰已不早了,至少是近午了,暗示后文「春睡」之恬熟。「淡」字用得很精細,春寒尚未全然退盡,猶卷的芭蕉,其芳心尚未被東風吹展,也含有一種朦朧的睡態,不無比喻之意。此處只寫芭蕉不寫花,非無花可寫,只是作者用筆具虛實相間之妙,花開金由下句之「蝴蝶」帶出,蝴蝶居然能上階飛,也可見庭中、廊上亦無人了。「烘簾自在垂」即以簾兒未卷暗示主人猶眠。「烘簾」指晴日烘照的簾幕,一說為熏香時垂下的防止透風的特制簾幕。寫其「自在垂」,「以見其不聞不見之無窮也」(《譚評詞辨 》)。「自在」二字寫出作者的主觀感受 。這時,并非全無動靜:玉鉤之上 ,語燕雙雙,寶秋之上,楊花點點,楊花落地無聲,燕語呢喃,更添小院幽靜。「轉」字深得庭中飛花之趣。
結拍「幾處簸錢聲 ,綠窗春睡輕 ,」獨出新語,倍增其境的佳妙。關于「簸錢聲」有兩說,一曰風吹榆錢的沙沙聲,一曰古代游戲的簸錢之聲。二說之中,以后說為近似。幾處少女在作簸錢之戲,發出輕微聲響,不斷傳入耳鼓,與綠窗春睡互相映照,最見情趣。
末句從晏幾道《 更漏子 》「綠窗春睡濃 」翻出,然「睡」下著一「輕」字,尤為妙思入神。《白雨齋詞話》云 :「陳子高詞溫雅閑麗,暗會溫、韋之旨 。」本詞的特點,即在一個「閑」字。全詞著眼于「閑適」而又意在言外,使人心領神會,悠然自得。
其五(宋·陳克)
柳條到地鶯聲滑。鴛鴦睡穩清溝闊。
九曲轉朱闌。花深人對閑。
日長刀尺罷。試屐櫻桃下。
髻玉釵風。云輕線腳紅。
九曲轉朱闌。花深人對閑。
日長刀尺罷。試屐櫻桃下。
髻玉釵風。云輕線腳紅。
其六(宋·陳克)
綠陰寂寂櫻桃下。盆池劣照薔薇架。
簾影假山前。映階紅葉翻。
芭蕉籠碧砌。猧子中庭睡。
香徑沒人來。拂墻花又開。
簾影假山前。映階紅葉翻。
芭蕉籠碧砌。猧子中庭睡。
香徑沒人來。拂墻花又開。
經典古詩詞及作者
- 送族甥游學臨安(宋·李彌遜)
- 送無為倅張南仲歸吉州(宋·王之道)
- 送無為守鄭深道移嚴州(宋·王之道)
- 送無為宰趙渙冰仲(宋·王之道)
- 送無為州王知州(明·陳璉)
- 送無作上人之四明(宋·釋行海)
- 送無作禪師住梗福院(明·烏斯道)
- 送無公(明·李云龍)
- 送無可上人游越(唐·姚合)
- 送無可上人游邊(唐·姚合)
- 送無可上人(唐·賈島)
- 送無咎游金陵兼簡丁仲容隱居(元末明初·王冕)
- 送無外僧弟歸奉廬墓二首(元·尹廷高)
- 送無害弟之官并呈使君蹇丈一笑(宋·李流謙)
- 送無懷道士游富春山水(唐·孟郊)
- 送無悅上人歸高句驪(元·吳當)
- 送無想齋離杭(當代·劉雄)
- 送無我師還里,兼柬里中諸子(明·成鷲)
- 送無本師歸范陽(唐·韓愈)
- 送無夢道人先歸甘露寺(唐·許渾)
- 送無演歸成都(宋·文同)
- 送無灰酒周馬帥口占三絕(宋·劉宰)
- 送無用上人游中條(宋·魏野)
- 送無相和尚歸鄉(宋·釋師范)
- 送無相祖老真骨歸塔(宋·王铚)