青年中文青年中文

虞美人 其一 雨后同干譽、才卿置酒來禽花(宋·葉夢得)

詩詞詩句古文賞析

虞美人 其一 雨后同干譽、才卿置酒來禽花下作(宋·葉夢得)  
落花已作風前舞,又送黃昏雨。
曉來庭院半殘紅,惟有游絲,千丈裊晴空。
殷勤花下同攜手,更盡弓中酒。
美人不用斂蛾眉,我亦多情,無奈酒闌時。
評注
這首小詞以健故寫柔情 ,以豪放襯婉約 ,頗得東坡婉約詞之妙。
上片寫景 ,景中宴情 。昨夜一場風雨,落花無數 。曉來天氣放晴 ,庭院中半是殘花。內容極為簡單,寫來卻有層次,且有氣勢。從時間來看,重點在清晨,也即「曉來」之際;昨夜景象是從回憶中反映出來的 。意境頗類李清照《武陵春》「風住塵香花已盡 」,但李詞較凝煉,葉詞較舒展。一般寫落花,都很哀婉低沉,如歐陽修《蝶戀花》「淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去」,秦觀《千秋歲》「春去也,飛紅萬點愁如海 」,均極凄婉之致。可是這里卻用另一種手法,不說風雨無情,摧殘落花,而以落花為主語,說它在風前飛舞 ,把「黃昏雨」給送走了。創意甚新,格調亦雅。曉來殘紅滿院,本易悵觸愁情,然詞人添上一句「 唯有游絲千丈晴空 」,情緒遂隨物象揚起,給人以高騫明朗之感,音調也就高亢起來。
下片抒情,情真意切。前二句正面點題,寫詞人雨后同干譽 、才卿兩位友人在來禽花下飲酒。來禽,即林檎,南方叫花紅,北方名沙果。此時詞人蓋已致仕居湖州卞山下,故能過此閑適生活 。「殷勤花下同攜手 」,寫主人情意之厚,友朋感情之深,語言簡練通俗而富于形象性,令人仿佛看到這位賢主人在殷勤地拉著干譽 、才卿入座。「花下」當指林檎樹下。還「更盡弓中酒 」,一方面見出主人殷勤勸飲,猶如王維《 送元二使安西》中所說的「 勸君更盡一杯酒」;一方面也顯出詞情的豪放,如歐陽修《朝中措》中所寫的「揮毫萬字,一飲千鐘」。
結尾二句寫得最為婉轉深刻,曲折有味。所以明人沈際飛評曰 :「下場頭話,偏自生情生姿,顛播妙耳。」(《草堂詩余正集》卷二)古代達官、名士飲酒,通常有侍女或歌妓侑觴。此云「美人不用斂蛾眉,我亦多情無奈酒闌時 」,「美人」即指侍女或歌妓而言,意為美人愁眉不展 ,即引起我不歡。其中「酒闌時」乃此二句之規定情境。酒闌意味著人散,人散必將引起留戀、惜別的情懷,因而美人為此而斂起蛾眉,詞人也因之受到感染,故而設身處地,巧語寬慰,幾有同其悲歡慨。
明人毛晉稱其詞「不作柔語殢人,真詞家逸品」(《石林詞跋》),確為有識之見。

經典古詩詞及作者