青年中文青年中文

蝶戀花·答李淑一(近現代·毛澤東)

詩詞詩句古文賞析

蝶戀花·答李淑一(近現代·毛澤東)  
我失驕楊君失柳,楊柳輕揚直上重霄九。
問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。
忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。
評注
李淑一:當時是湖南長沙第十中學語文教師,楊開慧的好友。
楊柳:楊開慧(參見《蝶戀花·從汀州向長沙》題解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖戰役中犧牲)。
嫦娥:《后漢書·天文志》注,「羿請無死之藥于西王母,姮娥竊之以奔月。」
吳剛:《酉陽雜俎》稱漢朝西河人吳剛,學仙犯錯,被罰在月宮砍桂樹。樹高五百丈,剛砍過的地方立刻長好,因此他一直在砍。
伏虎:指革命勝利。
【題解】
一九五七年春節,李淑一寫信給毛澤東,談她讀了毛詩的感想,并附了一首她在三三年聽到柳直荀犧牲時寫的菩薩蠻。毛澤東五月十一日回信,「淑一同志:惠書收到了。過于謙讓了。我們是一輩的人,不是前輩后輩關系,你所取的態度不適當,要改。已指出‘巫峽’,讀者已知所指何處,似不必再出現‘三峽’字樣。大作讀畢,感慨系之。開慧所述那一首不好,不要寫了吧。有《游仙》一首為贈。這種游仙,作者自己不在內,別于古之游仙詩。但詞里有之,如詠七夕之類。(下面為這首蝶戀花)」正式發表時,詞題改為「贈李淑一」,后又改為「答李淑一」。
李淑一詞中有「征人何處覓,六載無消息」句,故此毛澤東上來就回答了烈士的去處的問題。
【作法】
這是毛詞中唯一的上下闕不同韻的詞。毛澤東寧愿轉韻也要用蝶戀花這個詞牌。
【附】 李淑一原詞《菩薩蠻·驚夢》
蘭閨索莫翻身早,
夜來觸動離愁了。
底事太難堪,
驚儂曉夢殘。
征人何處覓,
六載無消息。
醒憶別伊時,
滿衫清淚滋。

經典古詩詞及作者