青年中文青年中文

訪戴天山道士不遇(唐·李白)

詩詞詩句古文賞析

訪戴天山道士不遇(唐·李白)
  五言律詩 押冬韻  
犬吠水聲中,桃花帶雨濃。
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。
評注
《唐詩歸》
鐘云:全首幽適。
《唐詩選脈會通評林》
周敬曰:起聯仙境。三、四極幽野之致。通為秀骨玉映,豐神絕勝。
《唐詩評選》
全不添入情事,下拈死「不遇」二字作,愈死愈活。
《唐律消夏錄》
從水次有人家起,漸漸走到深林絕壑之間,而道士竟不知在何處也。仙乎仙乎!此等詩隨手寫出,看他層次之妙。
《增訂唐詩摘鈔》
寫幽意固其所長,更喜其無丹鼎氣,不用其所短。
《詩筏》
無一字說「道士」,無一字說「不遇」、卻句句是「不遇」,句句是「訪道士不遇」、何物戴天山道士,自太白寫來,便覺無煙火氣,此皆不必以切題為妙者。
《古唐詩合解》
前解訪道士不遇,后解則對景而悵然,倚樹望竹泉而已。
《唐詩成法》
不起不承,順筆直寫六句,以不遇結。唐人每有此格。「水聲」、「溪午」、「飛泉」、「桃花」、「樹」、「鐘」、「竹」、「松」等字,重出疊見,不覺其累者,逸氣橫空故也,然終不可為法。
《唐宋詩醇》
自然深秀,似王維集中高作,視孟浩然《尋梅道士》詩,華實俱勝。
《李太白全集》
王琦注:唐仲言曰:今人作詩多忌重疊。右丞《早朝》,妙絕古今,猶未免五用衣冠之議。如此詩,水聲、飛泉、樹、松、桃、竹,語皆犯重。吁!古人于言外求佳,今人于句中求隙,失之遠矣。
《網師園唐詩箋》
入畫,畫且莫到(首二句下)。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》
生妍婉雋,殊似右丞。惟首句出韻耳。
《唐宋詩舉要》
吳曰:此四句寫深山幽麗之景,設色其鮮采(「犬吠」四句下)。
《李太白詩醇》
翼云云:用桃源事起,以「不遇」意承,以山中所見為轉句。合句仍寫不遇。又云:「兩三松」,見倚不一處,不一時。
《唐詩鑒賞辭典》
戴天山,又名大康山或大匡山,在今四川省江油縣。李白早年曾在山中大明寺讀書,這首詩大約是這一時期的作品。
全詩八句,前六句寫往「訪」,重在寫景,景色優美;末兩句寫「不遇」,重在抒情,情致婉轉。
詩的開頭兩句展現出一派桃源景象。首句寫所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫所見,桃花帶露,濃艷耀目。詩人正是緣溪而行,穿林進山的。這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中「帶露濃」三字,除了為桃花增色外,還點出了入山的時間是在早晨,與下一聯中的「溪午」相映照。
頷聯「樹深時見鹿,溪午不聞鐘」,是詩人進山的第二程。詩人在林間小道上行進,常常見到出沒的麋鹿;林深路長,來到溪邊時,已是正午,是道院該打鐘的時候了,卻聽不到鐘聲。這兩句極寫山中之幽靜,暗示道士已經外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動。既然「時見鹿」,可見其幽靜。正午時分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周圍的寧靜。環境清幽,原是方外本色,與首聯所寫的桃源景象正好銜接。這兩句景語又含蓄地敘事:以「時見鹿」反襯不見人;以「不聞鐘」暗示道院無人。
頸聯「野竹分青靄,飛泉掛碧峰」,是詩人進山的第三程。從上一聯「不聞鐘」,可以想見詩人距離道院尚有一段距離。這一聯寫來到道院前所見的情景-道士不在,唯見融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩人用筆巧妙而又細膩:「野竹」句用一個「分」字,描畫野竹青靄兩種近似的色調匯成一片綠色;「飛泉」句用一個「掛」字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。顯然,由于道士不在,詩人百無聊賴,才游目四顧,細細品味起眼前的景色來。所以,這兩句寫景,既可以看出道院這一片凈土的淡泊與高潔,又可以體味到詩人造訪不遇爽然若失的情懷。
結尾兩句「無人知所去,愁倚兩三松」,詩人通過問訊的方式,從側面寫出「不遇」的事實,又以倚松再三的動作寄寫「不遇」的惆悵,用筆略帶迂回,感情亦隨勢流轉,久久不絕。
前人評論這首詩時說:「全不添入情事,只拈死‘不遇’二字作,愈死愈活。」(王夫之《唐詩評選》)「無一字說道士,無一句說不遇,卻句句是不遇,句句是訪道士不遇。」(吳大受《詩筏》)道出了此詩妙處。
(陳志明)

經典古詩詞及作者