青年中文青年中文

贈李白(唐·杜甫)

詩詞詩句古文賞析

贈李白(唐·杜甫)  
引用典故:金閨彥 青精飯 
二年客東都,所歷厭機巧。
野人對膻腥,蔬食常不飽。
豈無青精飯,使我顏色好。
苦乏大(一作買)藥資,山林跡如掃。
李侯金閨彥(一作深),脫身事幽討。
(一作未)有梁宋游,方期拾瑤草。
評注
《后村詩話》
《贈李白》云:「豈無青精飯,使我顏色好……」。公與岑參、高適詩,皆人情世法。與謫仙倡和,皆世外一種說話。
《杜臆》
「亦有」、「方期」,語不虛下。
《杜詩解》
唐人詩,多以四句為一解,故雖律詩,亦必作二解。若長篇,則或至作數十解。夫人未有解數不識而尚能為詩者也。如此篇第一解,曲盡東都丑態;第二解,姑作解釋;第二解,決勸其行。分作三解,文字便有起有轉,有承有結。十二句詩,凡十句自說,只二句說李侯者,不欲以東都丑語,唐突李侯也。李侯詩,每好用神仙字,先生亦即以神仙字成詩。
《初白庵詩評》
似摹李格而作。
《杜詩鏡銓》
張云:「機巧」二字,說盡世情可厭(「所歷」句下)。李云:雅調亦近太白。太白好學仙,故贈詩亦作出世語;卻前八句俱說自己,后方轉入李侯,可悟賓主、虛實之法。
《讀杜心解》
太白棲神世外,自相遇后,即有齊州受箓、王屋訪隱之事,其地皆于梁、宋為近。所謂「梁宋游」者,必邂逅盟心之語。公述其語為贈,則李是主,身是賓也。今乃先云自「厭」「腥膻」,將托跡神仙,而后言不亦有「脫身幽討」之左、自敘反詳,敘李反略,則似翻賓作主,翻主作賓矣。不知其自敘處多用「青精」、「大藥」等語,正為太白作引。落到「李侯」,只消一兩言雙綰。而上八句之煙云,都成后四句之烘托。
以下資料來源未詳
浦評:自敘反詳,敘李反略。則似翻賓作主,翻主作賓矣。不知其自敘處多用。

經典古詩詞及作者