青年中文青年中文

轉調二郎神/二郎神(宋·徐伸)

詩詞詩句古文賞析

轉調二郎神/二郎神(宋·徐伸)  
悶來彈雀,又攪破、一簾花影。
謾試著春衫,還思纖手,熏徹金爐燼冷。
動是愁多如何向,但怪得、新來多病。
想舊日沈腰,而今潘鬢,不堪臨鏡。
重省。
別時淚滴,羅衣猶凝。
料為我厭厭,日高慵起,長托春酲未醒。
雁翼不來,馬蹄輕駐,門閉一庭芳景。
空佇立,盡日闌干倚遍,晝長人靜。
評注
此詞以真摯的情感,傾訴了作者對侍妾的一往情深。詞之上片實寫作者懷人,下片設想侍妾懷己,這一結構,不僅使思念者與被思念者更加接近,在相互映襯下情感的力度、深度愈大,而且虛實相間,增加了可讀性 。在表情達意方面,此詞采用層層翻入法,將纏綿而復雜的情感抒寫得委婉細膩,入木三分,蕩氣回腸。
起首三句 ,強烈地突出了作者深摯的懷人之情。勾勒出侍妾去后詞人愈思念愈絕望的痛苦心境 。「漫試」三句,恰當地表現了作者同侍妾日常相處時的綿綿情意,反映了作者由于失掉她而動輒生愁、如之奈何的苦楚。「新來多病」,一方面承以上各句,說無休無止的苦苦思念使詞人積憂成疾,另一方面又啟以下三句,說昔日的消瘦(沈腰)依然,如今的發白(潘鬢)新添,以至于「怎堪臨鏡」——因懷念別人而生病,致使形態容顏都變了樣子,自然都是感情真摯的表現。
詞的下片,轉從侍妾懷己方面抒情。過片三句是當時訣別 ,她的痛淚灑在羅衫,想是至今還沒有干。
以下三句 ,又再懸想而今,她為了戀念詞人的緣故,成天無精打采,昏昏欲睡。這幾句用細節和情態的描寫,勾畫了一個相思女子的形象。其中「長托春酲未醒」一句最妙 」:分明是「 為我厭厭」,可是不能吐露 ,只能「 長托春酲未醒」用春來病酒的理由來掩飾。這種欲說還休愛情,同樣是最熾烈最痛苦的。再說 ,既然托辭「春酲」,則侍妾借酒消愁的情狀亦可知 。「雁足」以下三句寫女主人公對會面的希望而又失望的心情:「雁足不來」說信也沒有,「馬蹄難駐」說人也不來 。門庭寂寂,芳景如斯,空生悵望而已。
綜上,詞之上片寫作者懷人,情緒是絕望的,所以他連報喜的靈鵲也彈驅;下片寫侍妾懷己,卻仍有無窮的癡想 ,因而盡管「雁足不來,馬蹄難駐」,女主人公卻依舊「空佇立,盡日闌干倚遍」上片的絕望之情與下片的癡想,從不同側面抒寫了主人公對伊人的一往情深,具有異曲同工之妙。
此詞虛實結合 ,想象豐富 ,結構嚴整,文筆生動,情感深摯,表現技巧高超,把懷人的情緒表達得感人至深,在愛情詞、懷人詞中堪稱佳作。

經典古詩詞及作者