送友人(唐·薛濤)
詩詞詩句古文賞析
送友人(唐·薛濤)
七言絕句 押陽韻
七言絕句 押陽韻
水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。
誰言千里自今夕,離夢杳如關塞①長。
誰言千里自今夕,離夢杳如關塞①長。
評注
《名媛詩歸》:
月寒乎?山寒乎?非「共蒼蒼」三字不能摹寫。淺淺語,幻入深意,此不獨意態淡宕也。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:征途萬里,莫如關塞夢魂無阻,今夕似之,非深于離愁者孰能道焉?徐用吾曰:情景亦自濃艷,卻絕無脂粉氣。雖不能律以初、盛門徑,然亦妓中翹楚也。上聯送別凄景,下聯惜別深情。
《才調集補注》:默庵云:名句(首二句下)。
《唐詩鑒賞辭典》:昔人曾稱道這位「萬里橋邊女校書」「工絕句,無雌聲」。她這首《送友人》就是向來為人傳誦,可與「唐才子」們競雄的名篇。初讀此詩,似清空一氣;諷詠久之,便覺短幅中有無限蘊藉,藏無數曲折。
前兩句寫別浦晚景。「蒹葭蒼蒼,白露為霜」,可知是秋季。「悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰;憭栗兮若在遠行,登山臨水兮送將歸」,這時節相送,當是格外難堪。詩人登山臨水,一則見「水國蒹葭夜有霜」,一則見月照山前明如霜,這一派蒹葭與山色「共蒼蒼」的景象,令人凜然生寒。值得注意的是,此處不盡是寫景,句中暗暗兼用了《詩經·秦風·蒹葭》「蒹葭蒼蒼」兩句以下的詩意:「所謂伊人,在水一方。溯回從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央」,以表達一種友人遠去、思而不見的懷戀情緒。節用《詩經》而兼包全篇之意,王昌齡「山長不見秋城色,日暮蒹葭空水云」(《巴陵送李十二》)與此詩機杼相同。運用這種引用的修辭手法,就使詩句的內涵大為深厚了。
人隔千里,自今夕始。「千里自今夕」一語,使人聯想到李益「千里佳期一夕休」的名句,從而體會到詩人無限深情和遺憾。這里卻加「誰言」二字,似乎要一反那遺憾之意,不欲作「從此無心愛良夜」的苦語。似乎意味著「海內存知己,天涯若比鄰」,可以「隔千里兮共明月」,是一種慰勉的語調。這與前兩句的隱含離傷構成一個曲折,表現出相思情意的執著。
詩中提到「關塞」,大約友人是赴邊去吧,那再見自然很不易了,除非相遇夢中。不過美夢也不易求得,行人又遠在塞北。「天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難」(李白《長相思》)。「關塞長」使夢魂難以度越,已自不堪,更何況「離夢杳如」,連夢也新來不做。一句之中含層層曲折,將難堪之情推向高潮。此句的苦語,相對于第三句的慰勉,又是一大曲折。此句音調也很美,「杳如」的「如」不但表狀態,而且兼有語助詞「兮」字的功用,讀來有唱嘆之音,配合曲折的詩情,其味尤長。而全詩的詩情發展,是「先緊后寬」(先作苦語,繼而寬解),寬而復緊,「首尾相銜,開闔盡逛」(《藝概·詩概》)。
「絕句于六藝多取風興,故視它體尤以委曲、含蓄、自然為高。」(《藝概·詩概》)此詩化用了前人一些名篇成語,使讀者感受更豐富;詩意又層層推進,處處曲折,愈轉愈深,可謂兼有委曲、含蓄的特點。詩人用語既能翻新又不著痕跡,娓娓道來,不事藻繪,便顯得「清」。又善「短語長事」,得吞吐之法,又顯得「空」。清空與質實相對立,卻與充實無矛盾,故耐人玩味。
(周嘯天)
前兩句寫別浦晚景。「蒹葭蒼蒼,白露為霜」,可知是秋季。「悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰;憭栗兮若在遠行,登山臨水兮送將歸」,這時節相送,當是格外難堪。詩人登山臨水,一則見「水國蒹葭夜有霜」,一則見月照山前明如霜,這一派蒹葭與山色「共蒼蒼」的景象,令人凜然生寒。值得注意的是,此處不盡是寫景,句中暗暗兼用了《詩經·秦風·蒹葭》「蒹葭蒼蒼」兩句以下的詩意:「所謂伊人,在水一方。溯回從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央」,以表達一種友人遠去、思而不見的懷戀情緒。節用《詩經》而兼包全篇之意,王昌齡「山長不見秋城色,日暮蒹葭空水云」(《巴陵送李十二》)與此詩機杼相同。運用這種引用的修辭手法,就使詩句的內涵大為深厚了。
人隔千里,自今夕始。「千里自今夕」一語,使人聯想到李益「千里佳期一夕休」的名句,從而體會到詩人無限深情和遺憾。這里卻加「誰言」二字,似乎要一反那遺憾之意,不欲作「從此無心愛良夜」的苦語。似乎意味著「海內存知己,天涯若比鄰」,可以「隔千里兮共明月」,是一種慰勉的語調。這與前兩句的隱含離傷構成一個曲折,表現出相思情意的執著。
詩中提到「關塞」,大約友人是赴邊去吧,那再見自然很不易了,除非相遇夢中。不過美夢也不易求得,行人又遠在塞北。「天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難」(李白《長相思》)。「關塞長」使夢魂難以度越,已自不堪,更何況「離夢杳如」,連夢也新來不做。一句之中含層層曲折,將難堪之情推向高潮。此句的苦語,相對于第三句的慰勉,又是一大曲折。此句音調也很美,「杳如」的「如」不但表狀態,而且兼有語助詞「兮」字的功用,讀來有唱嘆之音,配合曲折的詩情,其味尤長。而全詩的詩情發展,是「先緊后寬」(先作苦語,繼而寬解),寬而復緊,「首尾相銜,開闔盡逛」(《藝概·詩概》)。
「絕句于六藝多取風興,故視它體尤以委曲、含蓄、自然為高。」(《藝概·詩概》)此詩化用了前人一些名篇成語,使讀者感受更豐富;詩意又層層推進,處處曲折,愈轉愈深,可謂兼有委曲、含蓄的特點。詩人用語既能翻新又不著痕跡,娓娓道來,不事藻繪,便顯得「清」。又善「短語長事」,得吞吐之法,又顯得「空」。清空與質實相對立,卻與充實無矛盾,故耐人玩味。
(周嘯天)
經典古詩詞及作者
- 送于真人(宋·張繼先)
- 送于知州(宋末元初·戴表元)
- 送于遵道(明·陶安)
- 送于鍊師之京(元·黃復圭)
- 送云上人(元·張仲深)
- 送云上人(宋·釋普度)
- 送云侍者(宋·釋文準)
- 送云南上人(宋·釋行海)
- 送云南劉推官赴京師(明·程本立)
- 送云南府學司訓高宗禮(明·程敏政)
- 送云南教授劉后耕(明·練高)
- 送云南教授劉復耕(明·吳履)
- 送云南通守朱紹祖考滿赴京師(明·程本立)
- 送云南隆都綱之任(明·陳璉)
- 送云南龍僉事致仕回桂林(明·陳璉)
- 送云臥接待庵主(宋·釋紹曇)
- 送云卿上人游安南(唐·李洞)
- 送云卿知衛州(宋·司馬光)
- 送云君(明末清初·屈大均)
- 送云在青入都(明末清初·陳恭尹)
- 送云太虛禪師住臺州報恩寺(宋·釋行海)
- 送云季昭為海昌訓導 (元·凌云翰)
- 送云季昭(明·胡奎)
- 送云季昭(明·胡奎)
- 送云季昭(明·胡奎)