青年中文青年中文

送沈子歸江東(唐·王維)

詩詞詩句古文賞析

送沈子歸江東(唐·王維)
  七言絕句 押微韻  
題注:一作送沈子福之
楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。
唯有相思似春色,江南江北送君歸。
評注
《唐詩直解》
相送之情隨春色所至,何其濃至!末二語情中生景,幻甚。
《唐詩解》
蓋相思無不通之地,春色無不到之鄉,想象及此,語亦神矣。
《唐詩選脈會通評林》
別景落寞,別思悠遠,造意自慰,抒盡離情。周敬曰:造出情致,自不落套,作苦思何由得?
《唐賢三昧集箋注》
樂府音節。顧云:別景寥落,情殊悵然。
《唐詩別裁》
春光無所不到,送人之心猶春光也。
《網師園唐詩箋》
援擬入情,樂府神髓(末二句下)。
《唐絕詩鈔注略》
妙攝入「送」字,以行送且以神送,且到處相隨,遂寫得淋漓盡致。「春色」跟首句,襯墊渲染法。
《唐詩鑒賞辭典》
王維大約在開元二十八、二十九年(740、741)知南選,至襄陽(今屬湖北)。他集子里現存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩,可見他在江漢的行蹤不止襄陽一處。沈子福,不詳。長江從九江以下往東北方向流。江東,指長江下游以東地區。看詩題和頭兩句的意思,這詩當是作者在長江上游送沈子福順流而下歸江東之作。
渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現成之景。唐人有折柳送行的習俗。這里寫楊柳,不僅寫現成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見境地的凄清,反襯出送別友人的依依不舍之情。第一句點明送別之地。第二句醒出「歸江東」題意。罟(gǔ古)師,漁人,這里借指般夫。臨圻,當指友人所去之地。
友人乘船而去,詩人依依不舍,望著大江南北兩岸,春滿人間,春光蕩漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。這時,詩人感覺到自己心中的無限依戀惜別之情,就象眼前春色的無邊無際。詩人忽發奇想:讓我心中的相思之情也象這無處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨著你歸去吧?「惟有相思似春色,江南江北送君歸」,多么美麗的想象,多么蘊藉而深厚的感情!將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無間,極其自然。狀難寫之景如在目前,便算是詩家能事。這里藉難寫之景以抒無形之情,功夫當然又深了一層。寫離情別緒哀而不傷,形象豐滿,基調明快,這是盛唐詩歌的特色。牛希濟的《生查子》有這樣的兩句:「記得綠羅裙,處處憐芳草。」寫的是少婦對遠行人臨別的叮嚀:記住我的綠羅裙吧!你無論到哪里,那里的芳草都呈顯著我的裙色,都凝結著我對你的相思,你要憐惜它啊!──這話也講得非常之含蓄,非常之婉轉,非常之好。與王維「惟有相思似春色,江南江北送君歸」詩句比較,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,風格一渾成一婉約,各具姿態,而又同樣具有動人的藝術魅力。
(陳貽掀)

經典古詩詞及作者