青年中文青年中文

途經秦始皇墓(唐·許渾)

詩詞詩句古文賞析

途經秦始皇墓(唐·許渾)
  七言絕句 押蒸韻  
龍盤虎踞樹層層,勢入浮云亦是崩。
一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵。
評注
《對床夜語》
《始皇墓》云:「一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵,」曹鄴亦有「行人上陵過,卻拜扶蘇墓」,扶蘇非有德于人者,意亦不如許。
《注解選唐詩》
漢文霸陵與秦始皇墓相近,秦皇墓極其機巧,漢文陵極其樸略,千載之后,衰草頹墳,尤異也。然行路之人拜漢文陵,而不拜秦皇墓,為仁不仁之異,至是有定論矣。
《唐詩選脈會通評林》
胡次焱曰:此與李涉《上襄陽于司空》詩相并,末句首用「唯」字最有味,稱美一人,彼不足稱者自見于言外。放英曰:此謂題一外引證。
《載酒園詩話》
昔人你退之「一間茅屋祭昭王」為晚唐第一,余以不如許渾《經始皇墓》遠甚:「龍蟠虎踞樹層層……」本詠秦始,卻言漢文。韓原詠昭王廟,此則于題外相形,意味深長多矣。
《龍性堂詩話》
同題始皇陵,王維「星辰七曜隔,河漢九泉開」,許渾「種青山秋草里,路人唯拜漢文陵」,元好問「無端一片云亭石,殺盡蒼生有底功」,侈語、冷語、謾罵語,各有其妙。
《養一齋詩話》
《始皇墓》云:「一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵」。亦森竦而無發露痕也。
《詩境淺說續編》
始皇墓自牧火宵焚,久已沙沉白骨,漢文帝云唐時未遠,尚有夕陽下馬之人:仁暴之懸殊若此。伊古以來,萬乘尊榮,而一杯埋滅者,何止登封之七十二君耶!
《唐詩鑒賞辭典》
秦始皇統一了中國,推動了經濟、文化的發展,是作出了巨大歷史貢獻的。但他又是一個暴君,實行專制主義,給人民帶來深重的苦難,受到后人譴責。許渾這首詩抒寫了他行經秦始皇墓時的感想。
秦始皇墓位于陜西臨潼縣東約五公里的下河村附近,南依驪山,北臨渭水。它建成于公元前二一○年,墳丘為土筑,經二千年的風雨剝蝕,現存高四十三米,周長二千米。陵墓落成之初,墳上「樹草木以象山」。在山光水色的映照下,在空曠的平地上托起的這座山一樣的巨大墳塋,這就正如首句形容的那樣,給人以「龍盤虎踞」之感。詩人在墓前駐足,目光從墓基轉向墓頂,見到的是層層綠樹,直上云天。眼前的高墳,不正好象征著秦始皇生前煊赫的聲勢嗎?「勢入浮云亦是崩」,覆亡之迅速與秦始皇在位時不可一世的聲勢,恰恰形成極富于諷刺性的鮮明對照。詩人將無比豐富的歷史內容熔鑄在這簡短的七個字里。一個「崩」字,聲如裂帛,宣告了秦皇已死,秦朝已亡,似乎言盡意絕,下文難以為繼了。然而詩人忽一轉筆:「一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵」,詩作旋即別開生面,令人稱絕。這兩句與前兩句似斷而實連,詩意從「崩」字悄悄引出,不著痕跡地進一步寫出了秦始皇形象在后人心目中的徹底崩塌。同樣是青山秋草,路人卻只向漢文帝陵前參拜。漢文帝謙和、仁愛與儉樸,同秦始皇的剛愎、兇殘與奢靡正好是強烈的對比。對于仁君和暴君,人們自會作出自己的評判。末句一個「唯」字,鮮明地指出了這一點。后兩句表面看來似乎把筆墨蕩開,從秦始皇寫到了漢文帝,從詩人自己寫到了「路人」,實際上卻有形愈松而意愈緊的效果,在輕淺疏淡的筆墨中顯示出了厚重的力量。
(陳志明)

經典古詩詞及作者