采桑子(宋·無名氏)
詩詞詩句古文賞析
采桑子(宋·無名氏)
年年才到花時候,風雨成旬。
不肯開晴,誤卻尋花陌上人。
今朝報道天晴也,花已成塵。
寄語花神。
何似當初莫做春。
不肯開晴,誤卻尋花陌上人。
今朝報道天晴也,花已成塵。
寄語花神。
何似當初莫做春。
評注
①成旬:一作「經旬」,即連續下雨十來天。
②「做春」句:是說當初還不如不要做春。
【評解】
這首小詞,從花時風雨、耽誤尋花,抒發感懷。年年花期,風雨交加,陌上尋花,皆為所誤。待到放晴,花已成塵。
因此,還不如當初不要「做春」。全詞輕柔含蓄,語淺意深,風格和婉,喻意清新。
這首尋花詞似乎隱含著作者對命運的深刻感受。花是一切美好事物的象征。這位詞人一生苦苦尋花而又尋求不得,正表現了他生命中苦苦追求的美好事物的失落。是求愛不成?還是懷才不遇,理想難以實現?無名氏的詞本事無考,不好作具體肯定,但詞中對造化弄人的哀嘆,確實是作者命運觀念的形象寫照。
上片寫有花無晴。「年年才到花時候,風雨成旬,不肯開晴」,作者年年思花、盼花,可是,年年到百花欲開時,天公便不作美,風雨成旬(一旬,十日,這里泛指時間長),不肯開晴。老天好象故意與人作對似的,使年年有花變成無花,「誤卻尋花陌上人。」苦苦思花、尋花,終因天雨而不得。真是天公無情,造化弄人,命運是多么的冷酷!
下片寫有晴無花。「今朝報道天晴也,花已成塵。」好不容易盼到天晴,有了尋花的機會,卻「花已成塵」,希望又成泡影。命運真是殘酷,連一絲絲的機會都不肯施予!「寄語花神:何似當初莫做春。」作者把一切艾怨投向冥冥中的花神:既然叫人難尋花,又何必百花盛開在春天。這兩句結尾看似空靈,實則沉痛,充分表現出作者對命運之神既怨恨不滿又無可奈何的心理狀態。
詞的上下兩片構成了一個完整的形象體系。花與天氣形成了「有花無晴」和「有晴無花」的相反相成的對比,這就在哲理上織成了一張命運之網,把人籠罩在其中,無法逃遁。
作者對命運的感觸完全融化在生動的藝術形象之中。以尋花來象征對美好事物的追求,以有花無晴、有晴無花來表現命運對人的作弄,使外在的形象與內在的寄托渾然一體。詞情顯得委婉含蓄、深沉蘊藉。
全詞筆調凄婉、感傷,興寄婉曲、語言清新流麗,很好地抒發了作者對命運的哀怨之情,呈現出一種柔婉的悲劇美。 (石麗君)
②「做春」句:是說當初還不如不要做春。
【評解】
這首小詞,從花時風雨、耽誤尋花,抒發感懷。年年花期,風雨交加,陌上尋花,皆為所誤。待到放晴,花已成塵。
因此,還不如當初不要「做春」。全詞輕柔含蓄,語淺意深,風格和婉,喻意清新。
這首尋花詞似乎隱含著作者對命運的深刻感受。花是一切美好事物的象征。這位詞人一生苦苦尋花而又尋求不得,正表現了他生命中苦苦追求的美好事物的失落。是求愛不成?還是懷才不遇,理想難以實現?無名氏的詞本事無考,不好作具體肯定,但詞中對造化弄人的哀嘆,確實是作者命運觀念的形象寫照。
上片寫有花無晴。「年年才到花時候,風雨成旬,不肯開晴」,作者年年思花、盼花,可是,年年到百花欲開時,天公便不作美,風雨成旬(一旬,十日,這里泛指時間長),不肯開晴。老天好象故意與人作對似的,使年年有花變成無花,「誤卻尋花陌上人。」苦苦思花、尋花,終因天雨而不得。真是天公無情,造化弄人,命運是多么的冷酷!
下片寫有晴無花。「今朝報道天晴也,花已成塵。」好不容易盼到天晴,有了尋花的機會,卻「花已成塵」,希望又成泡影。命運真是殘酷,連一絲絲的機會都不肯施予!「寄語花神:何似當初莫做春。」作者把一切艾怨投向冥冥中的花神:既然叫人難尋花,又何必百花盛開在春天。這兩句結尾看似空靈,實則沉痛,充分表現出作者對命運之神既怨恨不滿又無可奈何的心理狀態。
詞的上下兩片構成了一個完整的形象體系。花與天氣形成了「有花無晴」和「有晴無花」的相反相成的對比,這就在哲理上織成了一張命運之網,把人籠罩在其中,無法逃遁。
作者對命運的感觸完全融化在生動的藝術形象之中。以尋花來象征對美好事物的追求,以有花無晴、有晴無花來表現命運對人的作弄,使外在的形象與內在的寄托渾然一體。詞情顯得委婉含蓄、深沉蘊藉。
全詞筆調凄婉、感傷,興寄婉曲、語言清新流麗,很好地抒發了作者對命運的哀怨之情,呈現出一種柔婉的悲劇美。 (石麗君)
經典古詩詞及作者
- 寄楊十二秘書(唐·王建)
- 寄楊千木僉事(清·喬崇修)
- 寄楊協律(唐·韋應物)
- 寄楊南仲(宋·陳藻)
- 寄楊南壽(明·唐文鳳)
- 寄楊君謙二首(明·普泰)
- 寄楊和吉歐陽文周(元末明初·郭鈺)
- 寄楊和吉龍西雨(元末明初·郭鈺)
- 寄楊和吉(元末明初·郭鈺)
- 寄楊坦明府(宋·趙湘)
- 寄楊塤(宋·趙湘)
- 寄楊士可巡檢(元·鄭元祐)
- 寄楊大尹景昌(明·江源)
- 寄楊大監(宋·釋居簡)
- 寄楊太康(明·顧璘)
- 寄楊子東(明·周昉)
- 寄楊子華閣老使君(宋·劉敞)
- 寄楊子尊圣寺處厚子元上人(元·成廷圭)
- 寄楊子美(元·耶律鑄)
- 寄楊學士介夫先生(明·蘇葵)
- 寄楊壽夫(明·楊士奇)
- 寄楊少保(明·楊士奇)
- 寄楊尚書彥謐(明·薛瑄)
- 寄楊山人維五酒(明·歐大任)
- 寄楊崇索酒(宋·洪芻)