青年中文青年中文

青玉案(宋末元初·黃公紹)

詩詞詩句古文賞析

青玉案(宋末元初·黃公紹)  
年年社日停針線。
怎忍見、雙飛燕。
今日江城春已半。
一身猶在,亂山深處,寂寞溪橋畔。
春衫著破誰針線。
點點行行淚痕滿。
落日解鞍芳草岸。
花無人戴,酒無人勸,醉也無人管。
評注
①社日:指立春以后的春社。
②停針線:《墨莊漫錄》說:「唐、宋社日婦人不用針線,謂之忌作。」唐張籍
《吳楚詞》:「今朝社日停針線。」
③「春衫」兩句:春衫已經穿破,這是誰做的針線活呢?這里的「誰針線」與「停
針線」相呼應,由著破春衫想起那制作春衫的人,不覺凄然淚下,淚痕沾滿了破舊的春
衫。
【評解】
此詞抒寫游子思鄉的情懷。上片寫游子在深山溪橋邊,遙念家鄉社日,看到雙雙飛燕而自傷孤單。下片寫游子長期飄流在外,春衫已破,滿是淚痕,卻還不知歸期。末尾連用三個「無人」,點出不僅賞花、飲酒都無心情,甚至醉了也受不到照顧。寫盡孤身羈旅的凄涼況味。通篇纏綿凄惻,委婉含蓄。
這首無名氏的作品,寫的是游子春日感懷。年年社日,大家都是興高采烈,連婦女也在此日停了針線活計,結伴出外閑游。那么,游子的心情又是如何見?」怎忍見、雙飛燕」。燕子雙雙,于春社時候飛回舊巢;游人成雙做對,言笑晏晏;這些都是使他觸景傷神的場面。自己身處異鄉,形單影只,又將何以為遣呢?
「今日」句,點出目前正當江城春半,百花爭妍。「一身」幾句,寫出自己長期飄泊的苦況。「亂山深處,寂寞溪橋畔」,這是游子眼中的實景。實際上也是他黯淡心情的反映。「已」字與「猶」字呼應,是說不僅已往數年,而且今年仍然流寓他鄉,以后如何,那就只好不作思量了。過片「春衫」兩句道出穿著春衫之人的相思之情。破衣之上滿布斑斑淚痕,則游子內心悲苦之情也就可以想見。
結尾幾句先寫四周景致,旅途小駐,解鞍佇立溪橋岸邊,但見夕陽西下,芳草萋萋。接下去連用三個「無人」,用來突出他內心的苦悶!繁花似錦,無人同賞,只好借酒澆愁,獨酌而又無人相勸,待到醉了,更是無人照看。三句疊用三個「無人」,使語意分三層宛轉道來,將游子的內心活動有層次地呈現在人們眼前。

經典古詩詞及作者