青年中文青年中文

題齊安城樓(唐·杜牧)

詩詞詩句古文賞析

題齊安城樓(唐·杜牧)
  七言絕句 押青韻  
嗚咽江樓角一聲,微陽瀲瀲落寒汀。
不用憑闌苦回首,故鄉七十五長亭。
評注
《苕溪漁隱叢話》
《復齋漫錄》云:牧之《齊安城樓》詩:「嗚咽江樓角一聲……」蓋用李太白《淮陰書懷》詩:「沙墩至梁苑,二十五長亭。」苕溪漁隱云:魯直《竹枝詞》「鬼門關外莫言遠,五十三驛是皇州」,皆沿襲也。
《唐賢小三昧集續集》
言故鄉之遠,雖望而難即也。「不用」二字,下得直而妙。
《唐詩箋注》
角聲初動,微陽將落,登樓盼望,能無故鄉之思?乃曰「不用憑欄苦回首,故鄉七十五長亭」,則別緒茫茫,不堪回首矣。
《唐賢清雅集》
此詩須善會,若無渠氣骨,更是算博士。
《唐人萬首絕句選評》
情景俱遠。
《詩境淺說續編》
凡客子登高,鄉山遙望,已情所難堪。今言料無歸計,不用回頭,其心愈苦矣。
《唐詩鑒賞辭典》
唐時每州都有一個郡名(因高祖武德元年改隋郡為州,玄宗天寶元年又改州為郡,肅宗時復改為州,所以有這種情況),「齊安」則是黃州的郡名。詩當作于武宗會昌初作者出守黃州期間。
這首宦游思鄉之作,贊許者幾乎異口同聲地稱引其末句。明人楊慎說:「大抵牧之詩,好用數目垛積,如‘南朝四百八十寺’、‘二十四橋明月夜’、‘故鄉七十五長亭’是也。」(《升庵詩話》)清王漁洋更說:「唐詩如‘故鄉七十五長亭’、‘紅闌四百九十橋’,皆妙,雖‘算博士’何妨!……高手驅使自不覺也。」(《帶經堂詩話》)說它數字運用頗妙,確不乏見地;茲再予伸論如下。
此詩首句「嗚軋(一作嗚咽)江樓角一聲」,「一聲」兩字很可玩味。本是暮角聲聲,斷而復連,只寫「一聲」也就是第一聲,顯然是強調它對詩中人影響甚著。他一直高踞城樓,俯臨大江,憑欄回首,遠眺通向鄉關之路。正出神之際,忽然一聲角鳴,使他不由驀然驚醒,這才發現天色已晚,夕陽已沉沒水天之際。這就寫出一種「苦回首」的情態。象聲詞「嗚軋」,用在句首,正造成似晴空一聲雷的感覺。
由于寫「一聲」就產生一個特殊的情節,與「吹角當城片月孤」一類寫景抒情詩句同中有異。嗚咽的角聲又造成一種凄涼氣氛,那「瀲瀲」的江水,黯淡無光的夕陽,水中的汀洲,也都帶有幾分寒意。「微」、「寒」等字均著感情色彩,寫出了望鄉人的主觀感受。
暮色蒼茫,最易牽惹鄉思離情。詩人的故家在長安杜陵,長安在黃州西北。「回首夕陽紅盡處,應是長安。」(宋張舜民《賣花聲》)「微陽瀲瀲落寒汀」,正是西望景色。而三句卻作轉語說:「不用憑欄苦回首」,似是自我勸解,因為「故鄉七十五長亭」,即使回首又豈能望盡這迢遞關山?這是否定的語勢,實際上形成唱嘆,起著強化詩情的作用。
按唐時計量,黃州距長安二千二百五十五里(《通典》卷一八三),驛站恰合「七十五」之數(古時三十里一驛,每驛有亭)。但這里的數字垛積還別有妙處,它以較大數目寫出「何處是歸程,長亭更短亭」的家山遙遠的情景,修辭別致;而只見歸程,不見歸人,意味深長。從音節(頓)方面看,由于運用數字,使末句形成「二三二」的特殊節奏(通常應為「二二三」),聲音的拗折傳達出憑欄者情緒的不平靜,又是一層妙用。
唐代有的詩人也喜堆垛數字,如駱賓王,卻不免被譏為「算博士」。考其原因,乃因其數字的運用多是為了屬對方便,過露痕跡,用得又太多太濫,也就容易惹人生厭。而此詩數字之設,則出于表達情感的需要,是藝術上的別出心裁,所以驅使而令人不覺,真可夸口「雖‘算博士’何妨」!
(周嘯天)

經典古詩詞及作者