青年中文青年中文

鷓鴣天 化度寺作(宋·吳文英)

詩詞詩句古文賞析

鷓鴣天 化度寺作(宋·吳文英)  
池上紅衣伴倚闌。
棲鴉常帶夕陽還。
殷云度雨疏桐落,明月生涼寶扇閑。
鄉夢窄,水天寬。
小窗愁黛澹秋山。
吳鴻好為傳歸信,楊柳閶門屋數間。
評注
化度寺在杭州西部江漲橋附近。這首詞是作者在杭州思念蘇州家人的,被思念之人當為他的蘇州姬妾。上片,「池上紅衣伴倚欄,棲鴉常帶夕陽還。」寫作者在池邊獨倚欄干,作伴的只有象穿著紅衣少女的蓮花;在欄干邊一直消磨到黃昏,看到的也只有背上帶著夕陽馀暉的歸鴉回來棲宿。這在化度寺午后到傍晚所見的景致 ,象兩幅畫,表達的是孤寂之情。「殷云度雨疏桐落 ,明月生涼寶扇閑。」濃云出現時,雨腳傾斜稀疏的桐葉繼續飛落,有點蕭索氣象;但雨后氣溫降低,天色更清,明月出現在上空,涼氣隨之而生,寶扇可以不用,而又美得可受,涼得可愛。「度」字、「疏」字寫秋雨與梧桐的形態,很妥貼;「生」字把「涼」歸功于「月 」,使月色倍覺宜人;這寫寺中夜晚下雨與月明時情景的兩句,又象兩幅畫。上兩句不用對偶,這兩句用對偶,筆調皆疏淡幽雅,引人入勝。
化度寺臨近水邊,當時自杭州至蘇州,大多是走水路。這樣又為過渡到下片「鄉夢窄,水天寬」埋下了伏筆。「窄」字寫夢,也是文英匠心獨運 、喜歡運用的字 。「窄」表短促,與水天「寬」對照,以見天長 、水遠而夢短的惆悵之情 。心情全在感事感物的「寬」、「窄」中透露。「小窗愁黛淡秋山」,寫倚窗看到的遠山景致。這既是一幅畫,也表惆悵之情。山是「秋山 」,所以「黛」色淺淡;山本無「愁」但從愁人眼中看去,似乎其淺淡的暗綠色也帶上了愁態。正是「以我觀物 ,故物皆著我之色彩」。遠山似眉,由景又聯想到思念的人。這一句又暗用卓文君「眉際若望遠山 」的典故,由寫景過渡到懷人。「吳鴻好為傳歸訊 」,看到天上鴻雁,多么盼望它是從作者長久居住并且當作家鄉的「吳」地飛來的啊;離家已久,懷人情切 ,因而盼望它能代傳「歸訊」。這簡直就是直接的呼告之辭 ,而實際上只是心中的盤算而已。「歸訊 」傳到哪里呢?「楊柳閶門屋數間」,是蘇州城西閶門外,秋柳蕭疏、幾間平屋的地方。環境雖極平凡,卻富有高雅的畫意,這便是作者感情眷念之所在,更象一幅出自名家高手的水墨畫,寥寥數筆,寓情于景,若用司空圖《詩品》中的話來形容,不是近于「綠林野屋,落日氣清」,或「玉壺買春,賞雨茅屋」,而是近于化境的「神出古異,淡不可收」了。
這首詞的寫作地點在化度寺,景物描寫則兼及蘇州;寫作季節在初秋,時間則既有黃昏和夜晚,也有白天。全詞以寫景為主,時事情都在六幅秀淡雅致的景物畫中表達出來 。時間不限一日 ,畫面亦分屬兩地,最后一幅畫筆最淡,但卻最傳神,因而也適合了更深遠的情味。

經典古詩詞及作者