青年中文青年中文

別董大二首(唐·高適)

詩詞詩句古文賞析

別董大二首(唐·高適)
  七言絕句 押文韻  
十里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
評注
《唐詩廣選》
蔣仲舒曰:適律詩:「莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎」,即此意。
《唐詩直解》
慷慨悲壯。落句太直。
《唐詩解》
云有將雪之色,雁起離群之思,于此分別,殆難為情,故以莫愁慰之。言君才易知,所如必有合者。
《唐詩選脈會通評林》
周珽曰:上聯具景物凄慘,分別難以為情。下聯見美才易知,所如必多契合;至知滿天下,何必依依爾我分手!就董君身上想出贈別至情。妙,妙。
《唐風定》
雄快(末句下)。
《而庵說唐詩》
此詩妙在粗豪。
《葵青居七絕詩三百纂釋》
身分占得高,眼界放得闊:「早有文章驚海內,何妨車馬走天涯?」
《唐詩鑒賞辭典》
在唐人贈別詩篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大》便是后一種風格的佳篇。
關于董大,各家注解,都認為可能是唐玄宗時代著名的琴客,是一位「高才脫略名與利」的音樂圣手。高適在寫此詩時,應在不得意的浪游時期。他的《別董大》之二說:「六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。」可見他當時也還處于「無酒錢」的「貧賤」境遇之中。這首早期不得意時的贈別之作,不免「借他人酒杯,澆自己塊壘」。但詩人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。
前兩句,直寫目前景物,純用白描。以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。后兩句于慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
這首詩之所以卓絕,是因為高適「多胸臆語,兼有氣骨」(殷璠《河岳英靈集》)、「以氣質自高」(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚!如果不是詩人內心的郁積噴薄而出,如何能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移?又如何能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情!(孫藝秋)
   其二(唐·高適)
  七言絕句 押先韻
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。

經典古詩詞及作者