青年中文青年中文

南鄰(唐·杜甫)

詩詞詩句古文賞析

南鄰(唐·杜甫)
  七言律詩 押真韻  
錦里先生烏角巾,園收芋粟不全貧。
慣看賓客兒童喜,得食階除鳥雀馴。
秋水才深四五尺,野航恰受兩三人。
白沙翠竹江村,相對柴門月色新。
評注
《杜工部草堂詩話》
《螢雪叢說》:老杜詩詞,酷愛下「受」字,蓋自得之妙,不一而足。如……「野航恰受兩三人」誠用字之工也。然其大過人者無它,只是平易,雖曰似俗,其實眼前事爾。
《唐詩鏡》
五、六清徹,入摩詰意象。
《唐詩歸》
鐘云:野老看客,兒童看客,寫出村僻人情如見(「慣看賓客」句下)。
《唐詩摘鈔》
「受」字杜慣用,故不足奇。然入他人手,定是「載」字矣(「野航恰受」句下)。),前段敘事,語簡而意深;后段寫景,語妙而意淺。蓋前面將主人作人行徑,逸韻高情,一一寫出,卻只是四句;后面不過只寫一「別」字,卻亦是四句,淺深繁簡之間,便是一篇極有章法古文也。「錦里」、「烏巾」亦以彩色字相映有情。三句尤深。蓋富翁好客不難,貧士好客難,貧七家人不厭客為尤難。非平日喜客之誠,浹入家人心髓,何以有此。
《義門讀書記》
「對」,注作「送」。棹舟過訪,月生而未厭相對。作「送」字反覺意味殊短。落句襯出竟日淹留,無跡(「相對柴門」句下)。
《瀛奎律髓匯評》
紀昀:五、六天然好句。然無其根蒂而效之,則易俚、易率。「江西」變癥,多于此種暗受病根。許印芳:紀評指摘「江西」病根,可謂深切著明;然非謂此詩五、六不可學也。凡天地間事物,有一美在前,即有一病隨之于后。……根蒂淺薄者,每學古人,未得其美,病已著身;非古人原有是病,乃不善學而自成其病耳。無名氏(乙):五、六化盡律家對屬,化工妙。此景千古常新,杜公亦千古長在。
《杜詩詳注》
詩善煉格。前段敘事,數層括以四語;后段寫景,一意拓為半篇。「兒童」、「鳥雀」,用倒裝法;「秋水」、「野航」,用流對法。
《唐宋詩醇》
申涵光曰:「秋水才深四五尺,野航恰受兩三人」,語疏落而不酸,今人作七律,堆砌排耦,全無生氣,而矯之者又單弱無體裁,讀杜諸律,可悟不整為整之妙。
《唐詩別裁》
前半言造南鄰之居,后半言同舟送別也。
《讀杜心解》
前半山莊訪隱圖,后半江村送客圖。
《杜詩鏡銓》
蔣云:只就「兒童」、「鳥雀」,寫先生好客忘機,情懷自妙。畫意最幽,總在自然入妙(「白沙翠竹」句下)。劉須溪云:淺溪小艇,本是實景,然寫此有至足之味。畫意最幽,總在自然入妙(「白沙翠竹」句下)。
《近體秋陽》
寫描鄰比風景,活似摩詰山水,使人依依欲相與身迎然。
《網師園唐詩箋》
蟬聯而下,一片天機。落筆似不經意,而拈來俱成眼前天趣,此詩之化境也。當從靖節脫胚。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》
陳德公曰:全作致趣語,五、六取致,又復婉倩,更佳。評:后半字字作意,能使前半直置語亦復不嫌淺率。落句著「月色新」,則「白沙翠竹」,便更宛然目即矣。
《昭昧詹言》
此贈朱山人也,皆向山人一邊寫,而情景各極親切清新,章法井然明白。韓公《贈崔立之》五言長篇,許多言語始寫出,似不若此八句中面面俱到,為尤佳也。
以下資料來源未詳
(1)南臨:指杜甫草堂南臨朱山人。(2)錦里:指錦江附近的地方。烏角巾:黑色的方巾。(3)芋粟:芋頭,板栗。(4)階除:指臺階和門前庭院。(5)航:小船。

經典古詩詞及作者