青年中文青年中文

FGS的意思

    「FGS」經常作為「For Goodness Sake」的縮寫來使用,中文意思:「看在上帝的份上」。

FGS(看在上帝的份上)詳細解釋

  • 英文縮寫詞:FGS
  • 英文單詞:For Goodness Sake
  • 中文簡要解釋:看在上帝的份上
  • 流行度:4698
  • 分類:Internet
  • 領域:Chat
以上為For Goodness Sake英文縮略詞FGS的中文解釋,以及該英文縮寫在英語的流行度、分類和應用領域方面的信息。

英文縮寫FGS的擴展資料

  1. For goodness sake, why didn't you ring me?天哪,為什么你不給我打電話?
  2. Keep your voice down, for goodness sake.看在上天的份兒上,小點兒聲。
  3. For goodness sake, please have some respect for someone other than yourself and your selfishness.看在上帝的份上(FGS),請對自己和自私以外,對給別人一些尊重。
  4. They may have a child for goodness sake.天哪,他們可能連孩子都有了!
  5. Who names their child after a season, for goodness sake?我的老天,誰給孩子起了個季節的名字?
「For Goodness Sake」的縮寫「FGS」意思是「看在上帝的份上」。

FGS的相關意思查詢

按分類查詢解釋