青年中文青年中文

譯字意思和解釋

基本字義解釋

(譯)yì ㄧˋ

◎ 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:本。文。注。著。制。音。口。筆。意。直。翻

英文翻譯

translate; decode; encode

詳細字義解釋

〈動詞〉

(1) (形聲。從言,睪( )聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字)

(2) 同本義
譯,傳譯四夷之言者。——《說文》
譯,傳也。——《方言十三》
北方曰譯。——《禮記·王制》
重舌之人九譯。——張衡《東京賦》
譯者稱西人。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》
譯歐西人之言。——清·梁啟超《譚嗣同傳》

(3) 又如:漢語被譯成日語;譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(翻譯經典)

(4) 解釋;闡述
夫圣人為天口,賢者為圣譯。——《潛夫論》

(5) 通「擇」。選擇
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟郁修堯廟碑》

(6) 又如:譯居(擇居)

詞性變化

〈名詞〉

(1) 翻譯人員
于是乃召越譯,乃 楚說之。—— 劉向《說苑》

(2) 又如:譯費(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)

(3) 異域
滄波伏忠信,譯語辨謳謠。——唐· 顧況《送從兄使新羅》

(4) 又如:譯語(異域的語言)

造詞

譯本 yìběn

翻譯的成果(作品)

譯筆 yìbǐ

指譯文的文筆
譯筆流暢

譯電 yìdiàn

(1)把文字譯成電碼
(2)把電碼譯成文字

譯稿 yìgǎo

將某種語言寫成的稿子譯成另外一種語言的稿子

譯碼 yìmǎ

把編成電碼的電報從電碼轉換成普通語言

譯名 yìmíng

翻譯過來的名稱

譯譜 yìpǔ

根據數字,低音寫出或在鍵盤樂器上視奏出它的帶有復雜裝飾或不帶復雜裝飾的全部和聲

譯述 yìshù

指不嚴格按照原文翻譯,而對原文的內容加以敘述

譯文 yìwén

翻譯成的文字

譯意風 yìyìfēng

翻譯裝置。翻譯在隔音室內將講演人或影片里的對白隨時譯成各種語言,聽者可在座位上的耳機中選擇能聽懂的語言,多用于國際會議、電影院

譯音 yìyīn

將某種語言的詞用另外一種語言與其發音相同或近似的詞的音調表達,如「tank」譯成「坦克」

譯員 yìyuán

從事翻譯的人,尤指口譯人員

譯者 yìzhě

把一種語言或體系譯成另一種的人

譯制 yìzhì

影片的翻譯和制作

譯制片 yìzhìpiàn

配有新聲帶的外國影片

譯注 yìzhù

通常指對古代文獻的翻譯和注釋
古文譯注

更多造詞

康熙字典

【酉集上】【言字部】譯

【唐韻】羊昔切【集韻】【韻會】【正韻】夷益切,音繹。【說文】傳譯四夷之言者。【揚子·方言】傳也。又見也。【註】傳宣語卽相見。【禮·王制】北方曰譯。【疏】通傳北方語官謂之譯。譯,也。謂說外內之言。劉氏曰:譯,釋也。猶言謄也。謂以彼此言語相謄釋而通之也。越裳氏重九譯而朝是也。【周禮·秋官·象胥·賈疏】北方曰譯者,譯卽易,謂換易言語,使相解也。 又【正字通】凡詁釋經義亦曰譯。 又官名。【前漢·百官公卿表】大鴻臚屬官有行人譯官。又典屬國屬官有九譯令。 又葉弋灼切,音藥。【張華·七命】語不傳於輶軒,地不被乎正朔,莫不駿奔稽顙,委質重譯。 【說文】本作。

說文解字

【卷三】【言部】

傳譯四夷之言者。從言睪聲。羊昔切

同音字

最近查詢漢字

按讀音檢索漢字

按部首檢索漢字