成語拼音:[yi mao bu ba]
成語解釋:一根汗毛也不肯拔。原指楊朱的極端為我主義。后形容為人非常吝嗇自私。
成語出處:《孟子.盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。”
成語簡拼:ymbb
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作謂語、定語;指吝嗇鬼
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語正音:毛,不能讀作“mao”。
成語辯形:拔,不能寫作“撥”。
成語辨析:一毛不拔和“愛財如命”都形容極其吝嗇;“愛財如命”含有“極其貪婪”的意思;一毛不拔沒有;一毛不拔含有“自私”的意思。“愛財如命”沒有。
近義詞:斤斤計較 錙銖必較 愛財如命
反義詞:一擲千金 揮金如土
成語造句:沈姑娘,你也太拿老了!叫我們管山吃山,管水吃水,都象你這一毛不拔,我們喝西北風。 ★清.吳敬梓《儒林外史》第四十一回
成語英文:be very stingy and unwilling to give a hair
成語日文:非常(ひじょう)にけちである
成語德文:sich nicht einmal ein Haar ausrupfen wollen
成語法文:pingre
歇后語:上等牙刷;涼水煺雞;鐵公雞
成語謎語:鐵公雞
成語故事:戰國時期,百家爭鳴,墨家學派代表墨翟主張“兼愛”、“非攻”,反對自私自利和無原則的仇殺,對立派楊朱則主張一切從自我的利益出發,即“為我”。墨翟的學生禽滑厘問楊朱:“你愿意拔你身上的一毛而利天下嗎?”楊朱不允