成語拼音:[xi yi wei chang]
成語解釋:習:習慣。指某種事情經常去做,或某種現象經常看到,也就覺得很平常了。
成語出處:《魏書.太武五王傳》:“將相多尚公主,王侯亦娶后族,故無妾媵,習以為常。”《逸周書.常訓》:“民生而有習有常,以習為常。”
成語繁體:習以為常
成語簡拼:xywc
常用程度:常用成語
成語簡拼:中性成語
成語用法:作謂語、定語;用于人或事
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語正音:為,不能讀作“wei”。
成語辯形:常,不能寫作“長”。
成語辨析:習以為常和“司空見慣”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空見慣”偏重指經常看到的事情;習以為常不僅指看到的事;還指自身的言行和故事;適用范圍比較廣。
近義詞:司空見慣 屢見不鮮
反義詞:千載難逢 少見多怪
成語造句:余大先生在虞府坐館,早去晚歸,習以為常。 ★清.吳敬梓《儒林外史》第四十八回
成語英文:be accustomed to something
成語日文:いつもすることが習慣(しゅうかん)となる
成語德文:an etwas gewohnt sein
成語法文:avoir pris l'habitude de
成語俄文: