成語拼音:[zhu dou ran qi]
成語解釋:燃:燒;萁:豆莖。用豆萁作燃料煮豆子。比喻兄弟間自相殘殺。
成語出處:南朝宋.劉義慶《世說新語.文學》:“文帝嘗令東阿王七步作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:‘煮豆持作羹,漉菽以為法,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急?’帝深有慚色。”
成語繁體:煑豆燃萁
成語簡拼:zdrq
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作主語、謂語、定語;用于兄弟之間
成語結構:緊縮式成語
產生年代:古代成語
成語正音:萁,不能讀作“ji”。
成語辯形:萁,不能寫作“箕。”
近義詞:同室操戈 相煎太急
反義詞:情同手足 輔車相依 親密無間
成語造句:煮豆燃萁傷往昔,而今團結樂陶陶。 ★陳毅《過臨洮》詩
成語英文:burn beanstalks to cook beans
成語謎語:最殘忍的兄弟相殘
成語故事:三國時期,魏文帝曹丕很妒忌兄弟曹植的才華,想找一個借口把他殺死,命令他在七步之內作出一首詩,否則處死。曹植作詩:“煮豆持作羹,漉菽以為汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”曹丕只好貶他去鎮守邊疆