成語拼音:[si hui fu ran]
成語解釋:冷灰重新燒了起來。原比喻失勢的人重新得勢。現常比喻已經消失了的惡勢力又重新活動起來。
成語出處:《史記.韓長儒列傳》:“獄吏田甲辱安國。安國曰:‘死灰獨不復燃乎?’”
成語繁體:死灰復燃
成語簡拼:shfr
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作謂語、賓語;指失勢的人重新得勢
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語正音:復,不能讀作“fu”。
成語辯形:燃,不能寫作“然”。
成語辨析:死灰復燃與“東山再起”區別在于:死灰復燃多指壞的事物又興盛起來;或惡的勢力又重新得勢;含有貶義;“東山再起”僅指失勢的人又恢復了以前的勢力;多含有褒義;一般不用于事。
近義詞:東山再起 卷土重來
反義詞:付之一炬 石沉大海
成語造句:儒家的理論,非等到董仲舒不能死灰復燃的。 ★聞一多《什么是儒家》
成語英文:renascent
成語日文:失腳(しっきゃく)した悪(あく)がまた勢(いきお)いをもり返(かえ)す
成語德文:wieder aufleben
成語法文:se ranimer comme un feu qui couve sous les cendres
歇后語:木炭打燒餅
成語謎語:燒木炭
成語故事:西漢景帝時,梁孝王劉武的手下中大夫韓安國因犯事被關在蒙地監獄,獄卒田甲經常欺辱他,韓安國說:“死灰獨不復燃耶?”,田甲說撒泡尿澆滅它。不久韓安國被釋放并做了更大的官,田甲便光著身子向韓安國求饒,韓安國并沒報復他